"on the basis of disability" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أساس الإعاقة
        
    • بسبب الإعاقة
        
    • بسبب إعاقتهم
        
    • على أساس العجز
        
    • بسبب العجز
        
    • على أساس إعاقة
        
    • على أساس إعاقتهم
        
    It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. UN وتحظر المادة صراحةً جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة.
    It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. UN وتحظر المادة صراحة جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة.
    Article 5, paragraph 2, establishes the obligation on States parties to prohibit all discrimination on the basis of disability. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 5 على التزام الدول الأطراف بحظر أي تمييز على أساس الإعاقة.
    States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    The Anti-Discrimination and Accessibility Act of 2008 prohibits discrimination on the basis of disability. UN ويحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول لسنة 2008 التمييز بسبب الإعاقة.
    States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. UN تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز على أساس الإعاقة.
    States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية دون تمييز على أساس الإعاقة.
    States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    I have made the text consistent, so that it uses " on the basis of disability " . UN وقد عملت على توحيد النص بحيث يستخدم عبارة " على أساس الإعاقة " أينما وردت فيه.
    States Parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability, and guarantee to all persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. UN وتحظر الدول الأطراف أي تمييـز على أساس الإعاقة وتكفل لجميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييـز.
    States parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability and guarantee to all persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. UN وتحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل جميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييز.
    Discrimination is also practised on the basis of disability, although there are signs that the State may have begun to address this particular issue. UN ويمارَس التمييز أيضاً على أساس الإعاقة رغم ظهور علامات تشير إلى أن الدولة ربما تكون قد شرعت في معالجة هذه المسألة بالذات.
    There was no protection from discrimination on the basis of disability, age, or sexual orientation. UN فليس هناك حماية من التمييز القائم على أساس الإعاقة أو السن أو الميل الجنسي.
    Furthermore, the Constitution of Zimbabwe prohibits discrimination on the basis of disability. UN وإضافة إلى ذلك، يمنع دستور زمبابوي التمييز على أساس الإعاقة.
    States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Should the staff of the interior department reveal in the review that some provisions include signs of discrimination on the basis of disability, they are bound to intervene actively. UN ويُلزم موظفو وزارة الداخلية بالتدخل إذا اكتشفوا عند استعراضهم أن بعض الأحكام تتضمن ما يدل على التمييز على أساس الإعاقة.
    There are no customary laws that discriminate on the basis of disability. UN ولا توجد قوانين عرفية تنطوي على تمييز على أساس الإعاقة.
    LPDPD prohibits discrimination in public transportation on the basis of disability. UN ويحظر القانون المذكور التمييز في مرافق النقل العام على أساس الإعاقة.
    Discrimination is also practised on the basis of disability, although there are signs that the State may have begun to address this particular issue. UN ويمارَس التمييز أيضاً على أساس الإعاقة رغم ظهور علامات تشير إلى أن الدولة ربما تكون قد شرعت في معالجة هذه المسألة بالذات.
    The Act's purpose is to strengthen legal protection against discrimination on the basis of disability. UN والغرض من القانون هو تعزيز الحماية القانونية من التمييز بسبب الإعاقة.
    Second, on the facts here and applying the appropriate comparator, it is not established that the government excluded autistic children on the basis of disability. UN ثانياً، إن الوقائع المعروضة والعناصر المناسبة المعتمدة للمقارنة لا تثبت أن الحكومة استبعدت الأطفال الذين يعانون من التوحُّد بسبب إعاقتهم.
    The other legislation is the Disability Discrimination Act which makes it unlawful to discriminate on the basis of disability. UN وهناك قانون آخر يجرِّم التمييز بسبب العجز، هو قانون التمييز القائم على أساس العجز.
    3.3 The author further claims that the State party failed to prohibit discrimination on the basis of disability pursuant to article 5, paragraph 2, of the Convention when it held that the stereotypical assumption that disability equalled sickness and future absence did not constitute discrimination. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أن الدولة الطرف لم تحظر التمييز بسبب العجز عملاً بالفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية، عندما قررت أن الافتراض النمطي بأن العجز يساوي المرض والغياب في المستقبل، لم يشكل تمييزاً.
    The Decree stipulates that all forms of direct or indirect discrimination on the basis of disability are prohibited. UN وينص المرسوم على منع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة.
    " (c) To prohibit discrimination against children with disabilities on the basis of disability and guarantee equal and effective legal protection against discrimination; UN " (ج) حظر التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة على أساس إعاقتهم وضمان توفير حماية قانونية متساوية وفعالة ضد التمييز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus