"on the basis of equality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قدم المساواة في
        
    • على أساس المساواة في
        
    • على أساس من المساواة في
        
    The empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. UN كما أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع عاملان من العوامل اﻷساسية للتنمية.
    We are also deeply concerned that many women still do not participate fully on the basis of equality in all spheres of society, while at the same time suffering to a greater extent the effects of poverty. UN ويساورنا أيضا بالغ القلـــــق لأن كثــــيرا من النســـــاء لا يشاركن حتى الآن مشاركة تامة على قدم المساواة في كل مجالات المجتمع، بل يُعانين في الوقت ذاته، من آثار الفقر بقدر أكبر.
    We are also deeply concerned that many women still do not participate fully on the basis of equality in all spheres of society, while at the same time suffering to a greater extent the effects of poverty; UN ويساورنا أيضا بالغ القلـــــق لأن كثــــيرا من النســـــاء لا يشاركن حتى الآن مشاركة تامة على قدم المساواة في كل مجالات المجتمع، بل يُعانين في الوقت ذاته، من آثار الفقر بقدر أكبر؛
    The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. UN فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف.
    The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. UN فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف.
    Emphasizing that the empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development, UN وإذ تؤكد أن تمكين المرأة من المشاركة الكاملة على أساس من المساواة في كل مجالات المجتمع أمر أساسي في التنمية،
    We are also deeply concerned that many women still do not participate fully, on the basis of equality, in all spheres of society, while at the same time suffering to a greater extent the effects of poverty; UN ويساورنا أيضا بالغ القلق لأن كثيرا من النساء لا يشاركن حتى الآن مشاركة تامة على قدم المساواة في كل مجالات المجتمع، بل يُعانين، في الوقت ذاته، من آثار الفقر بقدر أكبر؛
    Member States expressed their commitment to ensuring that the information society enabled women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN وأعربت الدول الأعضاء عن التزامها بضمان أن يؤدي مجتمع المعلومات إلى تمكين المرأة ومن المشاركة الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع وعمليات اتخاذ القرارات.
    2. Reformulated concepts of disability direct special attention to the importance of removing barriers and promoting accessible environments, so that people with a disability are better able to participate, on the basis of equality, in social life and development. UN 2 - تولي مفاهيم الإعاقة المعاد صياغتها اهتماما خاصا بإزالة الحواجز وتعزيز البيئات المفتوحة حتى يستطيع المعوقون المشاركة بشكل أفضل على قدم المساواة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية.
    Recalling the Beijing Declaration of the 1995 Fourth World Conference on Women which recognizes that women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in decision-making processes and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace, UN إذ يشير إلى إعلان بيجين الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995 الذي يسلِّم بأن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع ميادين المجتمع، بما في ذلك مشاركتها في عمليات اتخاذ القرارات وممارسة السلطة، هما أمران أساسيان من أجل تحقيق المساواة والتنمية والسلم،
    These projections suggest that, over the next generation, there will be substantial increases in the number of persons who will spend their lives with some impairment or disability. An urgent need thus exists to examine options to make environments accessible to all to participate on the basis of equality in social life and development. UN وتظهر هذه اﻹسقاطات أن الجيل القادم سيشهد زيادات كبيرة في عدد اﻷشخاص الذين سيقضون حياتهم مصابين بشكل من العاهات أو العجز؛ ومن ثم هنالك حاجة لدراسة الخيارات المتاحة لتيسير وصول الجميع إلى مختلف البيئات للمشاركة على قدم المساواة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية.
    13. Women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision-making process and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace; UN ١٣ - أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع جوانب حياة المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عملية صنع القرار وبلوغ مواقع السلطة، أمور أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلم؛
    13. Women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision-making process and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace; UN ١٣ - أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع جوانب حياة المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عملية صنع القرار وبلوغ مواقع السلطة، أمور أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلم؛
    “Women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision-making process and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace”. (A/CONF.177/20, annex I, para. 13). UN " إن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع جوانب حياة المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عملية صنع القرار وبلوغ مواقع السلطة، أمور أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلم " . A/CONF.177/20)، المرفق اﻷول، الفقرة ١٣(
    The Beijing Declaration, adopted 10 years later, reiterated that " women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, are fundamental for the achievement of equality, development and peace, " the outcomes envisioned by the Beijing Platform for Action and the U.N. Decade for Women. UN وفي إعلان بيجين، المعتمد بعد مرور 10 سنوات، أعيد تأكيد " أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع جوانب حياة المجتمع، أمور أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلم " ، من النتائج المتوخاة في منهاج عمل بيجين وعقد الأمم المتحدة للمرأة.
    " We are convinced that women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision making processes and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace " (cited in Strachan & Dalesa, 2003). UN " إننا على اقتناع بأن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في كافة ميادين المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عمليات صنع القرار والوصول إلى السلطة، تعد أمورا أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلام " (مما جاء في سترشان وداليا، 2003).
    The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. UN وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    We are committed to ensuring that the Information Society enables women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN ونحن ملتزمون بالعمل على أن يتيح مجتمع المعلومات تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع وفي جميع عمليات صنع القرارات.
    Consistent with this basic position, we remain ready to engage and cooperate on the basis of equality, in all multilateral consultations, to develop such an effective framework, and to bring about a stable, genuine and lasting non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وتمشياً مع هذا الموقف الأساسي، فإننا لا نزال على استعداد للاشتراك والتعاون على أساس المساواة في جميع المشاورات المتعددة الأطراف لوضع هذا الإطار الفعال وتحقيق عدم انتشار ثابت وحقيقي ودائم لأسلحة الدمار الشامل.
    50. The Declaration of Principles of the World Summit on the Information Society affirmed that Governments are committed to ensuring that the information society enables women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society and in all decision-making processes. UN 50 - وأكد إعلان المبادئ الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات التزام الحكومات بضمان أن يتيح مجتمع المعلومات تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع وفي جميع عمليات صنع القرار.
    The Association reaffirms the Beijing Declaration's assertion that " Women's empowerment and their full participation on the basis of equality in all spheres of society, including participation in the decision-making process and access to power, are fundamental for the achievement of equality, development and peace " . UN وتؤكد الرابطة ثانية التأكيد الوارد في إعلان بيجين على أن " تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على أساس المساواة في جميع نواحي المجتمع، بما في ذلك المشاركة في عملية صنع القرار، والحصول على السلطة هي أمور أساسية من أجل تحقيق المساواة، والتنمية، والسلام " .
    297. It is best to approach an analysis of policy and programme responses to vulnerability in terms of action to prevent or reduce conditions in the environment that affect the mobilization of assets or the creation of opportunities to participate on the basis of equality in social life and development. UN 297 - ومن الأفضل تناول التحليل المتعلق بالاستجابات في مجال وضع السياسات، والاستجابات البرنامجية، للضعف، من منطلق الإجراءات المتخذة لمنع قيام ظروف في البيئة تؤثر على تعبئة الموارد أو إيجاد الفرص للمشاركة على أساس من المساواة في الحياة الاجتماعية والتنمية، أو الحد من هذه الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus