"on the beach in" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الشاطئ في
        
    • على الشاطىء في
        
    • على الشاطئِ في
        
    • على الشاطيء في
        
    • على شاطئ في
        
    • علي الشاطئ في
        
    Tomorrow at this time I'm on the beach in Hawaii. Open Subtitles غدا في هذا الوقت ساكون على الشاطئ في هاواي.
    Would she really damage our savings just to lull around on the beach in a very small bikini? Open Subtitles هل هي حقا تضر مدخراتنا فقط لتهدئة حول على الشاطئ في بيكيني صغير جدا؟
    Anyone hanging out on the beach in the middle of the night? Open Subtitles أي شخص كان يتسكع على الشاطئ في منتصف الليل؟
    Elias is in his eleventh model since he discovered on the beach in East Hampton. Open Subtitles توباييس كان في الحادية عشرة عندما تم اكتشافه على الشاطىء في شرق هامبتون ليصبح عارض أزياء
    Guy could be on the beach in Mexico by now. Open Subtitles غاي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ على الشاطئِ في المكسيك حتى الآن.
    Donna and I found you another piece of property right on the beach in Santa Monica that is uptight and out of sight. Open Subtitles أنا ودونا وجدنا لك بقعة أخرى على الشاطيء في سانتا مونيكا عالية وبعيدة عن المساكن
    Well, the first time I saw Irina was on the beach in Nice. Open Subtitles أول مرة رأيت فيها "أيرينا" كان على شاطئ في "نيس"
    What about the three nights we spent on the beach in Veracruz? Open Subtitles ماذا عن الثلاث ليالي التي قضيناها علي الشاطئ في "فيراكروز" ؟
    I like to take long walks on the beach in the moonlight, and make love in the sand. Open Subtitles أحب قضاء بعض الوقت على الشاطئ في ضوء القمر وأمارس الحب في الرمال
    I'm gonna go find that money under the rock by the tree and go live with the guys on the beach in Zihautanejo. Open Subtitles سأذهب للبحث عن ذلك المالِ تحت الصخرة بالشجرة وأذهب للعيش مع الرجال على الشاطئ في زيواتانيجو.
    It's hot, the way you like it on the beach in the middle of July. Open Subtitles الطريقة التي تحبين على الشاطئ في منتصف شهر يوليو
    chloe was lied while walking her dog on the beach in santa monica which she did every morning. Open Subtitles كلوي قتلت بينما كانت تمشي كلبها على الشاطئ في سانتا مونيكا وهو ما تفعله في كل صباح
    You know, I met her on the beach in La Jolla about four years ago. Open Subtitles أنت تعرف، التقيت بها على الشاطئ في لا جولا قبل حوالي أربع سنوات.
    We haven't had a dead body on the beach in years. Open Subtitles لم يكن لدينا جثة على الشاطئ في سنوات.
    Then go chill on the beach in Miami for eight weeks. Open Subtitles ثم يمكنك أن تذهب و ترتاح على الشاطئ في ميامي لمدة ثمانية أسابيع .
    I met Maria when we were 15... on the beach in Varadero. Open Subtitles التقيت ماريا عندما كنا 15... على الشاطئ في فاراديرو.
    You remember all the fun we had doing that photo shoot on the beach in Brazil? Open Subtitles أتذكرين الوقت الممتع الذي قضيناه في جلسة التصوير تلك على الشاطئ في "البرازيل"
    274. On 13 November 1994, the IDF together with Jewish settlers demolished two houses situated on the beach in Khan Younis. UN ٢٧٤ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قام جيش الدفاع الاسرائيلي بالاشتراك مع مستوطنين يهود بهدم منزلين يقعان على الشاطئ في خان يونس.
    It's a beautiful house on the beach in Amagansett, and I've been dancing all night with this incredible girl, way out of my league. Open Subtitles كان في بيت جميل على الشاطئ في "أماغانسيت" وكنت أرقص طوال الليل مع... فتا ة مذهلة...
    By then, you'll be kicking it on the beach in Tampa, Open Subtitles بحلول ذلك الوقت، سأكون أركل ذلك ،"على الشاطىء في "تامبا
    Lonely Boy's baby mama looking like one hot mama on the beach in St. Barts. Open Subtitles (تبدو مثيرة على الشاطىء في (سانت بارت
    We're on the beach in Spain. This is the hottest party we've been to. Open Subtitles نحن على الشاطئِ في إسبانيا هذا الحزبُ الأحرُّ نحن قَدْ كُنّا في
    Donna and I found you another piece of property right on the beach in Santa Monica that is uptight and out of sight. Open Subtitles أنا ودونا وجدنا لك بقعة أخرى على الشاطيء في سانتا مونيكا عالية وبعيدة عن المساكن
    What, you mean, why you're not coming out of a blackout on the beach in Tahiti, using your panties as a pillow, dumped and realizing you ruined your life on some half-wit, narcissist man doll? Open Subtitles ماذا، تعنين لما لست فاقدة للوعي (على شاطئ في (تاهيتي تستعملين ملابسك الداخلية كوسادة
    I mean, you remember that one time on the beach in Key West? Open Subtitles اعني ، أتذكرين تلك المرة التي كانت علي الشاطئ في (كاي ويست)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus