"on the bright side" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجانب المشرق
        
    • على الجانب المشرق
        
    • إلى الجانب المشرق
        
    • على الجانبِ اللامعِ
        
    • الى الجانب المشرق
        
    • من الجانب المشرق
        
    • في الجانب المشرق
        
    • إلى الجانب المُشرق
        
    • من الناحية المشرقة
        
    • على الجانب الإيجابي
        
    • في الجانب المضيء
        
    • للجانب اللامع
        
    • الجانب اللامع
        
    • الجانب المضئ
        
    • إلى الجانب الجيد
        
    Look on the bright side. At least we're still rich. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل
    Well, on the bright side, you hated working for that magazine. Open Subtitles حسناً, أنظري للجانب المشرق لطالما كرهتِ العمل في تلك المجلة
    on the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. Open Subtitles على الجانب المشرق , الصين ربما المالك الأحق بالختم و ضعف 20 مرة اذا ال 50 مليون تصبح بليون
    - I'm just trying to look on the bright side. Open Subtitles أنا فقط أحاول النظر على الجانب المشرق جانب مشرق؟
    Yes, it's awful, but look on the bright side. Open Subtitles نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق.
    Well, at least just look on the bright side. Open Subtitles حَسناً، على الأقل فقط نظرة على الجانبِ اللامعِ.
    Hey, tell them to look on the bright side. Open Subtitles مهلاً , قولي لهم أن ينظروا للجانب المشرق
    I'm sorry, honey, but look on the bright side. Open Subtitles أنا اسفة , عزيزي , لكن إنظر للجانب المشرق
    Look, I know I wouldn't like it, but I'd look on the bright side. Open Subtitles انظر، أعلم بأنه لن يعجبني، لكن سأنظر للجانب المشرق.
    Well, let's look on the bright side... if you can't be a high school swim coach, at least you can fix his pool. Open Subtitles حسناً، لننظر للجانب المشرق.. إذا كنت لاتستطيع أن تكون مدرّب سباحة فـ على الأقل تصبح مصلحاً لأحواض السباحة.
    on the bright side, every six-year-old there was jealous of my tiara. Open Subtitles على الجانب المشرق كل الفتيات بعمر السادسة كان غيرانين من تاجي.
    But on the bright side, we haven't had a human sacrifice in forever. Open Subtitles و لكن على الجانب المشرق لم يكن لدينا تضحية بشرية في الأبد
    Well, on the bright side, if you guys break up, it means more time for us. Open Subtitles حسنًا , على الجانب المشرق , اذا انفصلتم , هذا يعني وقت اكثر لنا معًا هذا صحيح
    on the bright side, he is suffering the worst political week of his term. Open Subtitles ، على الجانب المشرق إنّ الرجل يعاني أسوء أسبوع سياسيٍّ بعهده
    Well, look on the bright side. You got a new power. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    You could look on the bright side. You dodged Alzheimer's. Open Subtitles يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر
    I think we just gotta look on the bright side here. Open Subtitles أعتقد نحن فقط يجب علينـا أن ننظر على الجانبِ اللامعِ هنا.
    ♪ Remember to look on the bright side till then Open Subtitles وتذكر ان تنظر الى الجانب المشرق حتى بعد ذلك
    Well, on the bright side, we weren't shot by the crack dealers on the corner. Open Subtitles حسناً, من الجانب المشرق لم يطلق مروجوا المخدرات النار علينا بزواية ما
    Remember, you're the one who looks at everything on the bright side. Open Subtitles تذكّر، أنت أحد الذين ينظرون على كل شيء في الجانب المشرق
    Got to look on the bright side, gents. Open Subtitles عليكم أن تنظروا إلى الجانب المُشرق يا رجال
    on the bright side, we'll get to see the pyramids. Open Subtitles من الناحية المشرقة سنشاهد الأرامات
    But, on the bright side, this is the most well-documented failure of my life. Open Subtitles و لكن على الجانب الإيجابي هذا هو أفضل فشل موثق في حياتي
    Look on the bright side, she can baby-sit him for extra money. Open Subtitles إنظري للجانب اللامع هي يمكن أن ترعى الطفل بالمال الإضافي
    That that sounds really mean and that I should just look on the bright side and try really hard. Open Subtitles ذلك يعني الاستماع للصوت الحقيقي وينبغي علي فقط ان انظر الى الجانب اللامع ومعاوده المحاوله الصعبه
    She seemed like a great girl, but on the bright side, in all your years on this planet, has anyone ever dumped you for working too hard? Open Subtitles لقد كانت فتاة عظيمة لكن الجانب المضئ ، خلال كل حياتك على هذا الكوكب هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟
    Look on the bright side, coach. Open Subtitles انظر إلى الجانب الجيد ايها المدرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus