"on the code of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مدونة قواعد
        
    • المتعلق بمدونة قواعد
        
    • المتعلق بقانون
        
    • عن مدونة قواعد
        
    • بشأن قانون
        
    • المتعلِّق بمدونة قواعد
        
    • المتعلقة بمدونة قواعد
        
    • المعني بوضع مدونة قواعد
        
    • بشأن قواعد
        
    • على مدونة قواعد
        
    • المعنية بمدونة قواعد
        
    • والمتعلق بقانون الإجراءات
        
    • المتضمن لقانون
        
    • المتعلق بالقانون الجنائي الكونغولي
        
    Advice to the Haitian authorities at the central level on the code of conduct and rules of procedure for good local governance UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على المستوى المركزي بشأن مدونة قواعد السلوك والنظام الداخلي للحكم المحلي الرشيد.
    Advice to the Haitian authorities at the central level on the code of conduct and rules of procedure for good local governance UN إسداء المشورة إلى سلطات هايتي على المستوى المركزي بشأن مدونة قواعد السلوك والنظام الداخلي للحكم المحلي الرشيد
    All new staff now receive extensive induction training on the code of conduct and on sexual exploitation and abuse. UN ويتلقى حاليا جميع الموظفين الجدد تدريبا تعريفيا مكثفا بشأن مدونة قواعد السلوك وبشأن الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدِّد على أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Act No. 61/265 of 15 January 1962, on the code of Criminal Procedure UN القانون رقم ٦١-٢٦٥ المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير 1962 المتعلق بقانون الإجراءات الجزائية؛
    Workshop on the code of conduct and the rights of suspects under international law to 15 government law enforcement officials. UN حلقة عمل بشأن مدونة قواعد السلوك وحقوق المشتبه بهم بموجب القانون الدولي نُظِّمت لفائدة 15 موظفا حكوميا مكلّفا بإنفاذ القوانين.
    Trainings were also given on the code of conduct, the civics and ethical standards as well as voter's education to ensure the loyalty of election officials and voters to the Constitution. UN ووُفر التدريب أيضاً بشأن مدونة قواعد السلوك، وحول موضوع حقوق وواجبات المواطنة والمعايير الأخلاقية، فضلاً عن تثقيف الناخب لضمان احترام المسؤولين عن الانتخابات والناخبين للدستور.
    24. IMO has been delivering training on the code of Conduct through the Djibouti Regional Training Centre. UN 24 - وتقدم المنظمة البحرية الدولية التدريب بشأن مدونة قواعد السلوك من خلال مركز جيبوتي الإقليمي للتدريب.
    The European Union feels this would delay progress on the code of Conduct, which EU officials see as an urgent issue. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يرى أن من شأن ذلك أن يؤخر التقدم بشأن مدونة قواعد السلوك، التي يعتبرها مسؤولون من الاتحاد الأوروبي أنها مسألة عاجلة.
    It also requested the Working Group on the Review of Mandates to present to the Council at its fifth session the outcome of its deliberations on the code of conduct regulating the work of the special procedures. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته، بشأن مدونة قواعد السلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة، إلى المجلس في دورته الخامسة.
    Development of distance learning online courses on the code of conduct, sexual exploitation and abuse, problem-solving and written communication skills UN إعداد دورات للتعلم من بعد باستخدام الحاسوب، بشأن مدونة قواعد السلوك، وعمليات الاستغلال والاعتداء الجنسي، وحل المشاكل، وتطوير مهارات الاتصال الخطي
    The implementation of the Code of Conduct was most recently reviewed by the FAO Committee on Fisheries (COFI) at its twenty-fifth session, in February 2003, on the basis of the biennial FAO questionnaire on the code of Conduct. UN وقد استعرضت لجنة مصائد الأسماك في الفاو مدونة قواعد السلوك في دورتها الخامسة والعشرين، على أساس الاستبيان الذي تنظمه الفاو كل سنتين بشأن مدونة قواعد السلوك.
    Development of distance learning online courses on the code of conduct, sexual exploitation and abuse, problem solving and written communication skills UN :: إعداد دورات للتعلم عن بعد باستخدام الحاسوب، بشأن مدونة قواعد السلوك، وعمليات الاستغلال والاعتداء الجنسي، وحل المشاكل، وتطوير مهارات الاتصالات الكتابية
    Recalling Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, both of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات المجلس و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، المؤرخين كلاهما 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على صاحب الولاية أن يضطلع بمهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Recalling Council resolution 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and resolution 5/2 on the code of Conduct for special procedures mandate holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قرار المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن المكلف بولاية يجب أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما،
    Recalling also its resolutions 5/1, on institution-building of the Human Rights Council, and 5/2, on the code of Conduct for Special Procedures Mandate Holders of the Council, and stressing that all mandate holders shall discharge their duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يؤكد أن على جميع المكلّفين بولايات أن يؤدوا واجباتهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    The signing of Decree No. D289/PRG/SGG/2011 of 28 November 2011 on the code of Conduct for the Defence and Security Forces; UN وتوقيع المرسوم رقم D289/PRG/SGG/2011 الصادر في 28 تشرين ثاني/ نوفمبر 2011 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن؛
    :: Act No. 06/019 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 6 August 1959 on the code of Criminal Procedure; UN :: والقانون 019/06 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006، الذي تم بموجبه تعديل واستكمال المرسوم المؤرخ 6 آب/أغسطس 1959 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية.
    Report of the Internal Justice Council on the code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    The Government was also trying to build a positive environment to promote dialogue with indigenous communities on the code of mineral resources and the development of mining activities in Panama. UN وتحاول الحكومة أيضاً تهيئة مناخ إيجابي لتشجع الحوار مع مجتمعات الشعوب الأصلية بشأن قانون الموارد المعدنية وتطوير أنشطة التعدين في بنما.
    Council resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المتعلِّق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة و5/2 المتعلِّق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، مؤكداً أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ولمرفقيهما،
    Papers, studies and reports on the code of Conduct UN الورقات والدراسات والتقارير المتعلقة بمدونة قواعد السلوك
    I was invited to attend the La Jolla ad hoc consultation and the informal working group of experts on the code of Conduct in Rome in my capacity as Chairman of this Conference. UN ولقد دعيت لحضور مشاورة لاجولا الخاصة واجتماع فريق الخبراء العامل غير الرسمي، المعني بوضع مدونة قواعد السلوك في روما، بصفتي رئيس هذا المؤتمر.
    The State party submits that it was in the context of systematic reviews of its interrogation rules, instructions, methods and practices etc. that it issued two documents in 2003, on the procedure to be followed by the police upon detaining an individual and another on the code of Conduct of policemen. UN وتحاجج الدولة الطرف بأنها قامت، في سياق استعراضها المنهجي لقواعد الاستجواب وتوجيهاته وأساليبه والممارسات المتبعة فيه، بإصدار وثيقتين عام 2003، واحدة بشأن الإجراءات التي يتعين أن تتبعها الشرطة عند احتجاز شخص ما والثانية بشأن قواعد سلوك رجال الشرطة.
    The mistreatment of those being arrested and detained highlights the need for greater training on the code of conduct and rules on the use of force. UN فسوء معاملة المعتقلين والمحتجزين تبين بوضوح ضرورة تنظيم عدد أكبر من الدورات التدريبية على مدونة قواعد السلوك وقواعد استخدام القوة.
    :: Administrative report of the Technical Consultation on the code of Conduct for Responsible Fisheries, Rome, 26 September-5 October 1994. UN :: التقرير الإداري للمشاورة التقنية المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، روما، 26 أيلول/سبتمبر - 5 تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    Act No. 2012-15 of 30 March 2012 on the code of Criminal Procedure of the Republic of Benin UN القانون رقم 2012-15 المؤرخ 30 آذار/مارس 2012 والمتعلق بقانون الإجراءات الجنائية في جمهورية بنن؛
    14. Content and status of the bill on the code of Persons and the Family UN 14 - نص مشروع القانون المتضمن لقانون الأحوال الشخصية والأسرة، والتقدم المحرز في إعداده
    - Sexual violence as defined in Act No. 06/018 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 30 January 1940 on the Criminal Code and Act No. 06/019 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 6 August 1959 on the code of Criminal Procedure. UN :: العنف الجنسي كما حدده القانون رقم 06/018 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006 الذي عدل وكمل المرسوم المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1940 المتعلق بالقانون الجنائي الكونغولي والقانون رقم 06/019 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006 الذي عدل وكمل المرسوم المؤرخ 6 آب/أغسطس 1959 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية الكونغولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus