"on the committee website" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الموقع الشبكي للجنة
        
    • على موقع اللجنة على الإنترنت
        
    • في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت
        
    • في موقع اللجنة على الإنترنت
        
    • على موقع اللجنة الشبكي
        
    • على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت
        
    The World Bank agreed to finalize the report and post it on the Committee website. UN ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة.
    In accordance with the Committee guidelines, the approved exemptions were also posted on the Committee website, detailing the duration of the travel. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، نُشرت الإعفاءات الموافق عليها على الموقع الشبكي للجنة أيضاً، وتضمنت تفاصيل عن مدة السفر.
    The World Trade Organization, in collaboration with the Committee secretariat, will assess how best to present such profiles on the Committee website. UN وستقوم منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع أمانة لجنة التنسيق، بتقييم أفضل السبل لعرض هذه الملامح على الموقع الشبكي للجنة التنسيق.
    The hand-out was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee website. UN وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    To date, the Team has submitted 203 narrative summaries to the Committee, 155 of which have been posted on the Committee website. UN وقد قدم الفريق حتى هذا التاريخ 203 موجزات سردية للجنة، نشر 155 موجزا منها على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Canada would be pleased to have the third report and the technical rectification posted on the Committee website for access by the public. UN ونرجو ممتنين نشر التقرير الثالث والتصويب الفني في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت ليتسنى لعموم الناس الإطلاع عليهما.
    The consolidated list is available on the Committee website. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Narrative summaries of the reasons for listing 293 of the 511 names on the List have gone to designating States for their comments and will soon be added to the 83 summaries already featured on the Committee website. UN وقد أرسلت موجزات سردية لأسباب إدراج 293 من أصل 511 اسماً في القائمة إلى الدول المقدمة للأسماء كي تبدي تعليقاتها، وستضاف هذه الموجزات إلى الموجزات المنشورة على موقع اللجنة الشبكي وعددها 83 موجزاً.
    To help States understand their obligations under the arms embargo, the Team has drafted an `explanation of terms' paper (SCA/2/06(20)) which is available on the Committee website. UN 103 - ولمساعدة الدول على إدراك التزاماتها في إطار الحظر المفروض على الأسلحة، صاغ الفريق ورقة ' ' تفسير للمصطلحات`` (SCA/2/06(20)) يمكن الاطلاع عليها على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت().
    All three implementation assistance notices are available on the Committee website. UN وإن مذكرات المساعدة على التنفيذ الثلاث متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    These reports are available on the Committee website. UN وهذه التقارير متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    The guidelines also remind States that the other sanctions will continue to apply and explain that the details of the exemption will appear on the Committee website. UN كما تذكّر المبادئ التوجيهية الدول بأن تواصل تطبيق الجزاءات الأخرى وتبين أن تفاصيل الإعفاء ستظهر على الموقع الشبكي للجنة.
    The Team expresses its hope that the papers which provide an explanation of terms for all three sanctions measures, currently available on the Committee website or under preparation, will help to resolve this matter. UN ويأمل الفريق في أن تساعد على حل هذه المشكلة الورقات التي تشرح المصطلحات الخاصة بجميع تدابير الجزاءات الثلاثة. وهي موجودة حاليا على الموقع الشبكي للجنة أو يجري إعدادها.
    Production of a video on the role of the Security Council and the Committee in the global fight against terrorism, for posting on the Committee website and for distribution as a DVD UN :: إنتاج برنامج فيديو بشأن دور مجلس الأمن واللجنة في الكفاح العالمي ضد الإرهاب، لنشره على الموقع الشبكي للجنة وتوزيعه على قرص رقمي
    It has made available, on the Committee website, a matrix of identified assistance needs and a directory of assistance with information on donors and available assistance programmes. UN ونشرت على الموقع الشبكي للجنة مصفوفة لاحتياجات المساعدة المحددة ودليلا للمساعدة يتضمن معلومات عن المانحين وبرامج المساعدة المتاحة.
    The latest version of the assets-freeze list is also available on the Committee website. UN والصيغة الأخيرة لقائمة الأصول المجمدة هي الأخرى متاحة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    These procedures and guidelines are also available on the Committee website. UN وهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    The Secretariat file on concluding observations should be made more user-friendly and all related documents and information should be available on the Committee website. UN وأشار إلى ضرورة جعل ملف الأمانة المتعلق بالملاحظات الختامية أكثر سهولة للاستخدام وضرورة توفير جميع الوثائق والمعلومات ذات الصلة على موقع اللجنة على الإنترنت.
    It plans to submit to the Committee a list of questions for a voluntary survey on implementation to be posted on the Committee website to guide States on the type of additional information that the Committee would like them to report as it becomes available. UN ويخطط الفريق أن يقدم إلى اللجنة قائمة أسئلة لدراسة استقصائية طوعية عن التنفيذ، توضع في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت من أجل إرشاد الدول بشأن نوع المعلومات الإضافية التي ترغب اللجنة في أن تبلغها الدول بها عند إتاحتها.
    The checklist introduced by paragraph 10 of resolution 1617 (2005), and available on the Committee website, was intended to remind Member States to take action with regard to new listings. UN 34 - وكان الغرض من القائمة المرجعية التي أُعدّت بموجب الفقرة 10 من القرار 1617 (2005)، والمتاحة في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت()، تذكير الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالأسماء الجديدة المدرجة.
    Canada also welcomes the publication of its matrix on the Committee website after it has been updated accordingly. UN كما ترحب كندا بنشر المصفوفة الخاصة بها في موقع اللجنة على الإنترنت بعد استكمالها.
    Both tools are available on the Committee website. UN والأداتان متاحتان على موقع اللجنة الشبكي().
    18. Encourages Member States receiving notification as in paragraph 15 above to inform the Committee on steps they have taken to implement the measures set out in paragraph 1 above, and on the measures taken in accordance with paragraph 17 above, and further encourages Member States to use the tools provided on the Committee website to provide this information; UN 18 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إخطارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على إبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه وبالتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 17 أعلاه، كما تشجع الدول الأعضاء على استخدام الأدوات المتاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لتقديم هذه المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus