"on the cost-effectiveness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على فعالية تكاليف
        
    • على فعالية تكلفة
        
    Reiterating that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة يعد مسؤولية مشتركة تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    44. Related to the administration of funds, the evaluation team reviewed the use of overhead charges on Fund grants as this impinges on the cost-effectiveness of delivery of the response funded by the Central Emergency Response Fund. UN 44 - وارتباطاً بإدارة الأموال، استعرض فريق التقييم استخدام التكاليف العامة بالنسبة للمنح التي يقدمها الصندوق حيث أن هذا يؤثر على فعالية تكلفة الاستجابة الممولة من الصندوق المركزي.
    Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر أعمال الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    The view was expressed that the Inspectors should have avoided discussion of the issue raised in paragraph 14 in the report and should have focused on the cost-effectiveness of United Nations publications. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي على المفتشين تفادي مناقشة المسألة التي أثيرت في الفقرة ١٤ من التقرير والتركيز على فعالية تكاليف منشورات اﻷمم المتحدة.
    The view was expressed that the Inspectors should have avoided discussion of the issue raised in paragraph 14 in the report and should have focused on the cost-effectiveness of United Nations publications. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي على المفتشين تفادي مناقشة المسألة التي أثيرت في الفقرة ١٤ من التقرير والتركيز على فعالية تكاليف منشورات اﻷمم المتحدة.
    Stressing that the impact of the Joint Inspection Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تشدد على أن اﻷثر المتوخى لوحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول اﻷعضاء، والوحدة، وأمانات المنظمات المشاركة،
    Stressing that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تشدد على أن اﻷثر المتوخى من الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول اﻷعضاء، والوحدة، وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    2. Reflecting the greatly increased concern of Member States about the need for effective oversight, the General Assembly in its resolution 50/233 of 7 June 1996 stressed that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. UN ٢ - وإعرابا عن تزايد قلق الدول اﻷعضاء بشكل بالغ إزاء الحاجة إلى توافر مراقبة فعالة، شددت الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٣٣٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ على أن اﻷثر المتوخى من الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول اﻷعضاء، والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة.
    32. The Unit looks forward to working together with Member States and the secretariats of the participating organizations on this urgent matter and other measures to increase further the impact of the Unit and other oversight mechanisms on the cost-effectiveness of United Nations system activities. UN ٢٣ - وتتطلع الوحدة إلى العمل مع الدول اﻷعضاء وأمانات المنظمات المشاركة على هذه المسألة المستعجلة وعلى التدابير اﻷخرى لزيادة تأثير الوحدة وسائر آليات المراقبة على فعالية تكاليف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. The General Assembly, in resolution 50/233, stressed that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of participating organizations. UN ٣ - شددت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٢٣٣، على " أن أثر وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول اﻷعضاء، والوحدة، وأمانات المنظمات المشاركة " .
    2. The scheme takes into account relevant United Nations General Assembly resolutions, including resolution 50/233, which established the principle that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. UN 2- ويأخذ المخطط في اعتباره مختلف قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما فيها القرار 50/233، الذي أرسى مبدأ كون أثر الوحدة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول لأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة.
    20. Maximizing the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system, however, will require more than improvements in the elaboration of the programme of work and in the quality of its recommendations. It will entail far-reaching changes in the way that its reports are handled by participating organizations. UN 20 - ولكي يكون للوحدة أبلغ الأثر على فعالية تكاليف الأنشطة في منظومة الأمم المتحدة، لا يكفي مع هذا زيادة إحكام خطة العمل والارتقاء بنوعية توصياتها، فالأمر يستلزم تغييرات بعيدة المدى في الطريقة التي تتعامل بها المنظمات المشاركة مع تقاريرها.
    22. In its resolution 50/233, the General Assembly had established that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system was a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations. UN 22 - وأردف قائلا، إن الجمعية العامة شددت في قرارها 50/233، بأن الأثر المتوخى من الوحدة على فعالية تكاليف الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة للدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة.
    1. United Nations General Assembly resolution 50/233 of 7 June 1996 established the principle that " the impact of the Joint Inspection Unit [JIU] on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations " . UN 1- أرسى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996 المبدأ المتمثل في أن " أثر أعمال وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة " .
    The approaching anniversaries of the United Nations Conference on Environment and Development and the World Summit on Sustainable Development suggest a particular focus on the cost-effectiveness of implementation and priorities across the broad range of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وتوحي الذكرى السنوية الوشيكة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة بتركيز خاص على فعالية تكلفة التنفيذ، وعلى الأولويات الشاملة لجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    A proponent of the draft decision said that it was consistent with work being undertaken under the Executive Committee of the Multilateral Fund to develop projects to phase out ozone-depleting substances while taking account of the ensuing climate benefits, suggesting that the voluntary development of projects that shed light on the cost-effectiveness of such action would facilitate the work of the Montreal Protocol. UN وقال أحد مقدمي مشروع المقرر إنه يتسق مع العمل الذي يجري في إطار اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف من أجل وضع مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، مع مراعاة الفوائد بالنسبة للمناخ، ورأى أن الإعداد الطوعي لمشاريع تلقي الضوء على فعالية تكلفة مثل هذا العمل من شأنه تسهيل عمل بروتوكول مونتريال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus