"on the crime of aggression" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بجريمة العدوان
        
    • بشأن جريمة العدوان
        
    • المتعلقة بجريمة العدوان
        
    • المتعلق بجريمة العدوان
        
    • على جريمة العدوان
        
    • عن جريمة العدوان
        
    • معني بجريمة العدوان
        
    • يُعنى بجريمة العدوان
        
    • يتعلق بجريمة العدوان
        
    • المعنية بجريمة العدوان
        
    • معنيا بجريمة العدوان
        
    • الخاص بجريمة العدوان
        
    Panellist at the Meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    The work done by the Special Working Group on the Crime of Aggression has made a valuable contribution to that end. UN والعمل الذي قام به الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان أسهم إسهاما قيّما في بلوغ تلك الغاية.
    Furthermore, sufficient time should be allocated for both the formal and informal meetings of the Working Group on the Crime of Aggression. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الوقت الكافي للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للفريق العامل المعني بجريمة العدوان.
    They adopted, by consensus, amendments to article 8 of the Statute, as well as provisions on the Crime of Aggression. UN واعتمدت، بتوافق الآراء، إدخال تعديلات على المادة 8 من النظام الأساسي، وكذلك على الأحكام بشأن جريمة العدوان.
    The Government of Liechtenstein has already taken a decision in principle to ratify the amendments on the Crime of Aggression as soon as possible. UN وقد اتخذت حكومة ليختنشتاين بالفعل قرارا من حيث المبدأ بالتصديق على التعديلات بشأن جريمة العدوان في أقرب وقت ممكن.
    We view the discussions on the Crime of Aggression as having particular importance. UN ونرى أن للمناقشات المتعلقة بجريمة العدوان أهمية خاصة.
    The work accomplished by the Special Working Group on the Crime of Aggression has made a valuable contribution in this regard. UN وقد أسهم العمل الذي أنجزه الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان إسهاما قيِّما في هذا الصدد.
    We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression. UN ونحث أيضاً على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    The working methods of the Special Working Group on the Crime of Aggression were achieving encouraging results and would be a useful model to adopt. UN وما برحت طرائق عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان تحقق نتائج مشجِّعة ولسوف تمثِّل نموذجاً مفيداً للاعتماد.
    Special Working Group on the Crime of Aggression UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    Special Working Group on the Crime of Aggression UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    Special Working Group on the Crime of Aggression: adoption of the report UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان: اعتماد التقرير
    We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression. UN ونحث كذلك على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    My delegation supports the ongoing work in the Special Working Group on the Crime of Aggression. UN ويؤيد وفدي الأعمال التي يقوم بها حاليا الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    Discussion paper proposed by the Coordinator: consolidated text of proposals on the Crime of Aggression UN ورقة نقاش مقترحة من المنسق: النص الموحد للمقترحات بشأن جريمة العدوان
    On 8 May 2012, Liechtenstein became the first State to ratify the amendments to the Rome Statute on the Crime of Aggression. UN وفي 8 أيار/مايو 2012، أصبحت ليختنشتاين أول دولة تصدق على التعديلات التي أدخلت على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان.
    Some members of the Council also addressed the " Kampala compromise " on the Crime of Aggression. UN وتناول بعض أعضاء المجلس أيضا " تسوية كمبالا " بشأن جريمة العدوان.
    Botswana has also ratified the Kampala Amendments on the Crime of Aggression. UN وصدَّقت بوتسوانا أيضاً على تعديلات كمبالا المتعلقة بجريمة العدوان.
    That made it possible for the amendment on the Crime of Aggression to be adopted by consensus. UN وقد جعل ذلك بالإمكان اعتماد التعديل المتعلق بجريمة العدوان بتوافق الآراء.
    High-level panel discussion on " A call to ratify the Kampala amendments on the Crime of Aggression " (with the Ministers of Foreign Affairs of Botswana, Estonia and Liechtenstein) (organized by the Permanent Mission of Liechtenstein) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " نداء للتصديق على تعديلات كمبالا على جريمة العدوان " (مع وزراء خارجية إستونيا وبوتسوانا وليختنشتاين) (تنظمها البعثة الدائمة لليختنشتاين)
    In June 2006 a representative of Cuba had been unable to attend a meeting on the Crime of Aggression held at Princeton University, simply because a travel request had been arbitrarily and unjustifiably refused. UN وفي حزيران/يونيه 2006، لم يتمكن أحد ممثلي كوبا من حضور اجتماع عن جريمة العدوان المعقود في جامعة برينستون، لأنه تم رفض طلب سفره رفضا عشوائيا ولا مبرر له.
    She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the Crime of Aggression. UN وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان.
    2. Decides to establish a special working group of the Assembly of States Parties on the Crime of Aggression, to be open to all States members of the Preparatory Committee; UN 2 - تقرر إنشاء فريق عامل خاص منبثق عن جمعية الدول الأطراف يُعنى بجريمة العدوان وتكون عضويته مفتوحة لكافة الدول الأعضاء في اللجنة التحضيرية؛
    Her delegation remained in favour of the drafting of a provision on the Crime of Aggression that would take into account the progressive development of customary international law and the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وأوضحت أن بلدها لا يزال يحبذ صياغة حكم يتعلق بجريمة العدوان ويأخذ بعين الاعتبار التطور التدريجي للقانون العرفي الدولي والأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Participate actively and consistently in the future meetings on the Crime of Aggression, with a view to achieving an agreed provision thereof for inclusion in the Statute by 2009; and encourage NAM Member States to discuss other issues on the agenda of the Review Conference of the States Parties to the Rome Statute that will be held in Uganda in 2010; UN 18-14 المشاركة بنشاط وبانتظام في الاجتماعات المقبلة المعنية بجريمة العدوان بغية التوصل إلى نص متفق عليه بشأنها لإدراجه في النظام الأساسي خلال 2009 وتشجيع الدول الأعضاء في الحركة على مناقشة القضايا الأخرى المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي والذي سيعقد في أوغندا في عام 2010؛
    In addition, a Special Working Group on the Crime of Aggression and, as a subsidiary body, the Committee on Budget and Finance have been established. UN وإضافة إلى ذلك أن فريقا عاملا خاصا معنيا بجريمة العدوان() قدتم إنشاؤه كما تم إنشاء لجنة الميزانية والمالية() بوصفها هيئة فرعية.
    Special Working Group on the Crime of Aggression UN 8 - الفريق العامل الخاص بجريمة العدوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus