"on the dates of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن تواريخ
        
    • عن مواعيد
        
    • في مواعيد
        
    • عن تاريخ
        
    • بشأن مواعيد
        
    • بشأن موعد انعقاد
        
    • بشأن موعد عقد
        
    • بشأن تحديد مواعيد
        
    • في تواريخ
        
    • لتواريخ
        
    • بشأن تواريخ
        
    • المتعلق بمواعيد
        
    Upon the request of the plenary, the secretariat also provided information on the dates of publication of review reports and the number and dates of resubmissions of common reporting format tables, national inventory reports or supplementary information under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol made by Parties after the formal submission deadline, for consideration at its next meeting. UN وبناءً على طلب اللجنة بكامل هيئتها، قدمت الأمانة كذلك معلومات عن تواريخ نشر تقارير الاستعراض وعن عدد وتواريخ إعادة تقديم جداول شكل الإبلاغ الموحد أو تقارير الجرد الوطنية أو المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو التي تقدمها الأطراف بعد انقضاء أجل التقديم الرسمي، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها اللاحق.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقامت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، بدعوة مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال().
    One representative requested that the text that his delegation had submitted to the interim secretariat concerning Rule 4 on the " Dates of Sessions " be included in the revision of document A/AC.237/L.22. UN وطلب أحد الممثلين أن يدرج في تنقيح الوثيقة A/AC.237/L.22 النص الذي قدمه وفده الى اﻷمانة بصدد المادة ٤ عن " مواعيد انعقاد الدورات " .
    The Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    This list should be accompanied by information on the date of the first request by the mechanism, the response of the Government and the state of negotiations (if any) on the dates of the proposed visit. UN وينبغي أن تكون هذه القائمة مصحوبة بمعلومات عن تاريخ أول طلب قدَّمته الآلية، ورد الحكومة وحالة المفاوضات (إن وجِدت) بشأن المواعيد المقترحة للزيارة (12).
    In consultation with the SecretaryGeneral, the Committee took decisions on the dates of its regular sessions for the biennium 2004-2005. UN واتخذت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، قرارات بشأن مواعيد انعقاد دوراتها العادية لفترة السنتين 2004-2005.
    The quantity of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and tCERs transferred to the tCER replacement account to replace expiring tCERs, including information on the dates of expiry and cancellation UN (د) كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة للاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنتهية صلاحيتها، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها وإلغائها
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    At SBI 29,10 the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقد دُعي مرفق البيئة العالمية، في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، إلى مواصلة توفير معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    As the calendar of meetings held within the framework of the United Nations is submitted by the Secretary-General on a biennial basis for the approval of the Committee on Conferences and the General Assembly, the Committee took decisions on the dates of its regular sessions for the biennium 2002-2003. UN 212- ولما كان الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في إطار الأمم المتحدة يقدمه الأمين العام لكل سنتين لإقرار اللجنة المعنية بالمؤتمرات والجمعية العامة فقد اتخذت اللجنة مقررات عن مواعيد دوراتها العادية في فترة السنتين 2002-2003.
    45. The SBI invited the GEF to continue to provide detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, in accordance with decision 10/CP.2, paragraph 1(b), including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN 45- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصّلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطة إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل ودفع الأموال.
    44. It further invited the GEF to continue to provide information, ensuring that it is detailed, accurate, timely and complete, on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and the disbursement of funds. UN 44- كما دعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، مع الحرص على أن تكون مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    The Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. UN يبت مؤتمر الأطراف في مواعيد اجتماعات الهيئات الفرعية، مع الإحاطة علماً بأية مقترحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    33. The SBI invited the GEF to continue providing detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of the approval of funding and the disbursement of funds. UN 33- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ الموافقة على تقديم التمويل وصرف المبالغ.
    The SBI also invited the GEF to provide, in its report to the COP at its eighteenth session, detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of BURs, including information on the dates of request and approval of funding, as well as disbursement of funds. UN 57- ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية المحدّثة لفترة السنتين، بما يشمل معلومات عن تاريخ الطلب والموافقة على التمويل وصرف المبالغ.
    The SBI has traditionally made recommendations on the dates of the high-level segment, and on any particular arrangements. UN 13- دأبت الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقديم توصيات بشأن مواعيد الجزء الرفيع المستوى، وبشأن أية ترتيبات خاصة.
    There was a minor typographical error in paragraph 28 of the French text, and the agreement reached by the Committee on the dates of its next session in 2000 had been inaccurately recorded in the report of the Committee on the work of its forty-second session, which was mentioned in paragraph 1. UN وتضمنت الفقرة 28 من النص الفرنسي خطأ مطبعيا طفيفا، ولم يُدون بدقة الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة بشأن مواعيد الدورة القادمة للجنة عام 2000 في التقرير الذي أعد عن عملها خلال دورتها الثانية والأربعين، الذي أشير إليه في الفقرة 1.
    Recommendation on the dates of the Ninth Meeting of the Ad Hoc Group of Experts UN توصية بشأن موعد انعقاد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المخصص
    The Resident Representative noted that he had taken into account the questions raised on the dates of the round-table conference, and that this would be brought to the attention of the donors who would meet the following week to set a date for the conference. UN واشار الممثل المقيم إلى أنه أخذ في الاعتبار اﻷسئلة التي طرحت بشأن موعد عقد مؤتمر المائدة المستديرة، وأنها ستعرض على المانحين الذين سيجتمعون في اﻷسبوع المقبل لتحديد تاريخ للمؤتمر.
    Proposal for action: In the light of the many environmental meetings scheduled for the second half of 2005, the Sixteenth Meeting of the Parties may wish to decide on the dates of the Seventeenth Meeting. UN 131- مقترح بإجراءات: على ضوء الاجتماعات البيئية العديدة المخطط عقدها في النصف الثاني من عام 2005، قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في اتخاذ قرار بشأن تحديد مواعيد الاجتماع السابع عشر.
    He claimed that the contracts had been signed by his deputies without his knowledge, even though he was present in the country on the dates of their signing. UN وادعى بأن نوابه وقعوا هذه العقود دون علم منه رغم وجوده داخل البلد في تواريخ التواقيع.
    The schedule might require adjustments, depending on the dates of the tenth meeting. The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    In this context, it points to several factual inconsistencies, including inconsistencies on the dates of the alleged arrests. UN وفي هذا السياق، تشير إلى تناقضات وقائعية متعددة، تتضمن تناقضات بشأن تواريخ حالات الاحتجاز التي يدّعيها مقدم الشكوى.
    * To be updated, as necessary, in the light of the decision of the General Assembly on the dates of the general debate of the seventieth session. UN * يحدَّثان، عند اللزوم، في ضوء مقرر الجمعية العامة المتعلق بمواعيد المناقشة العامة للدورة السبعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus