"on the day before" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اليوم السابق
        
    • من اليوم السابق
        
    • اليوم السابق لموعد
        
    • في اليوم الذي سبق
        
    • في اليوم الذي يسبق
        
    • وفي اليوم السابق
        
    • اليوم قبل
        
    • قبل يوم من
        
    A separate parliamentarians' forum would be organized on the day before the start of the Conference in Istanbul. UN وسينظم منتدى منفصل للبرلمانيين في اليوم السابق لافتتاح المؤتمر في اسطنبول.
    A representative of ICSW spoke each year at the Civil Society Forum held on the day before the Commission meeting. UN وألقى ممثل عن المجلس سنويا كلمة في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة.
    The Government also indicated that John Quinn has been charged with conspiracy and unlawful possession of ammunition on the day before the murder was committed. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل.
    The closure should be set at 1800 hours on the day before the opening of the debate on agenda item 6. UN ويُحدﱠد موعد إقفال القائمة بالساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق لافتتاح المناقشة المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Meetings with each NHRI which attends take place, in private, usually on the day before consideration of the State party report. UN وتتخذ الاجتماعات مع كل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان شكل جلسة خاصة، تعقد عادة في اليوم السابق لموعد النظر في تقرير الدولة الطرف.
    What happened on the day before you were fired? Open Subtitles ماذا حدث في اليوم الذي سبق طردك ؟
    Since then, both committees have scheduled their meetings on the day before the meetings of the Board. UN ومنذ ذلك الحين، قررت اللجنتان عقد اجتماعاتهما في اليوم الذي يسبق اجتماعات المجلس.
    on the day before, she noticed that the Government soldiers had moved into position to surround the school. UN وفي اليوم السابق لاحظت أن الجنود الحكوميين قد تحركوا إلى موقع يحيطون فيه بالمدرسة.
    To promote efficient participation, the Statistics Division organizes a briefing for new participants each year on the day before the start of the session. UN ولتشجيع المشاركة الفعالة، تنظم شعبة الإحصاءات جلسة إحاطة للمشاركين الجدد كل عام في اليوم السابق لبداية الدورة.
    The consultative forum takes place at WIPO headquarters on the day before the opening of the session. UN وينعقد المنتدى الاستشاري في مقر الويبو في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    Representatives of the Council have spoken at the Civil Society Forum held on the day before the Commission meeting. UN وكان ممثلو المجلس يلقون الكلمات في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة.
    Informal consultations among heads of delegation would continue to be held on the day before the opening of the session. UN وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    * Term of office expires on the day before the opening of the twenty-eighth session of the Commission in 1995. UN * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    ** Term of office expires on the day before the opening of the thirty-first session of the Commission in 1998. UN ** تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨.
    The rules state that political parties can commence campaigning 30 days before the elections and are not allowed to canvass on the day before. UN وتنص القواعد على أن الأحزاب السياسية يمكنها أن تبدأ حملاتها الانتخابية قبل إجراء الانتخابات بـ 30 يوماً، ولا يجوز لها أن تتصيد الأصوات في اليوم السابق للانتخابات.
    Meetings with each NHRI which attends take place, in private, usually on the day before consideration of the State party report. UN وتتخذ الاجتماعات مع كل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان شكل جلسة خاصة، تعقد عادة في اليوم السابق لموعد النظر في تقرير الدولة الطرف.
    Meetings with each NHRI which attends take place, in private, usually on the day before consideration of the State party. UN وتأخذ الاجتماعات مع كل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان شكل جلسة خاصة، تعقد عادة في اليوم السابق لموعد النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The closure should be set at 18.00 hours on the day before the opening of debate on that agenda item. UN ويتحدد موعد اقفالها في الساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول اﻷعمال.
    The closure should be set at 18.00 hours on the day before the opening of debate on that agenda item. UN ويتحدد موعد اقفالها في الساعة 00/18 من اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال.
    Ugh, there's nothing worse than grocery shopping on the day before Thanksgiving. Open Subtitles ليسَ هناك شيء أسوأ من التسوق للأغراض في اليوم قبل .عيد الشكر
    You talked to your father on the phone on the day before he was killed. Open Subtitles تحدثت إلى والدك عبر الهاتف قبل يوم من مقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus