"on the decade" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن العقد
        
    • بشأن العقد
        
    • عن عقد
        
    • بشأن عقد
        
    • المعني بالعقد
        
    • المتعلق بالعقد
        
    • المتعلقة بالعقد
        
    • المعنية بالعقد
        
    • المعنية بعقد
        
    • فيما يتعلق بالعقد
        
    • المعني بعقد
        
    • المتعلق بعقد الأمم المتحدة
        
    • للعقد المعقود في
        
    • وعن عقد
        
    • حول عقد
        
    The Secretary-General's report on the Decade vividly demonstrates that it has been a success. UN وتقرير اﻷمين العام عن العقد يوضح في صورة حية أن العقد كان ناجحا.
    An updated report on the Decade has been prepared for the current session. UN وأعد تقرير مستكمل عن العقد للدورة الحالية.
    Her delegation intended to submit an updated resolution on the Decade and would welcome the input of other delegations. UN وأوضحت أن وفدها يعتزم تقديم قرار مستكمل بشأن العقد ويرحب بمساهمة الوفود الأخرى.
    It would also entail maintaining contacts and requesting and gathering information from Member States, national human rights institutions and civil society on the Decade. UN وستنطوي هذه المهام أيضا على الإبقاء على الاتصال وطلب المعلومات وجمعها من الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني بشأن العقد.
    Allow me now to turn to agenda item 47, on the Decade to Roll Back Malaria. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى البند 47 من جدول الأعمال، عن عقد دحر الملاريا.
    Allow me to turn to agenda item 48, on the Decade to Roll Back Malaria. UN وأود أن انتقل إلى البند 48 من جدول الأعمال بشأن عقد دحر الملاريا.
    11. Interesting proposals had been submitted to the Working Group on the Decade, which the Cuban delegation was prepared to support. UN ١١ - ولقد قدمت اقتراحات هامة الى الفريق العامل المعني بالعقد والوفد الكوبي مستعد لتأييدها.
    A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General on the Decade. UN وسيرد في تقرير الأمين العام عن العقد موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات.
    The full reports of these two evaluations will be made available as part of a further report on the Decade. UN وسوف يقدم التقريران الكاملان لهذين التقييمين بوصفهما جزءا من أي تقرير قادم عن العقد.
    At its ninth session, the Advisory Group recommended to the Coordinator that she prepare a publication on the Decade and its achievements and challenges. UN وفي دورته التاسعة، أوصى الفريق الاستشاري المنسق بأن يعد منشورا عن العقد وإنجازاته وتحدياته.
    It is expected that OHCHR would be in a position to provide comprehensive information on the Decade at the fourth session of the Permanent Forum. UN ومن المتوقع أن تتمكن المفوضية من توفير معلومات شاملة عن العقد في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم.
    It also completed the survey to provide input to the interim and final reports on the Decade. UN وقد استكملت أيضا دراسة استقصائية لتوفير مدخلات للتقارير المؤقتة والختامية بشأن العقد.
    We also endorse the proposal to hold a second technical meeting on the Decade in 1995 to help finalize planning for the Decade. UN كما نؤيد الاقتراح بعقد اجتمــاع تقني ثان بشأن العقد في عام ١٩٩٥ للمساعدة فـــي استكمــال التخطيط للعقد.
    At both these meetings representatives of indigenous peoples pronounced themselves on the Decade and its objectives. UN وفــي هذيـــن الاجتماعين، أعرب ممثلو السكان اﻷصليين عن آرائهم بشأن العقد وأهدافه.
    Report of the Secretary-General on the Decade of Sustainable Energy for All UN تقرير الأمين العام عن عقد توفير الطاقة المستدامة للجميع
    The United States welcomes the report on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. UN والولايات المتحدة ترحب بالتقرير بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    The proposal submitted by the Russian Federation and the Netherlands was very important and Egypt looked forward to participating in the debates of the Working Group on the Decade. UN وقالت إن الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا مهم جدا وأن مصر تتطلع إلى المشاركة في المناقشات التي ستجرى في الفريق العامل المعني بالعقد.
    Finally, my delegation would like to see these matters reflected in the draft resolution on the Decade at our fifty-third session. UN أخيرا، يود وفد بلدي أن يرى هذه اﻷمور منعكسة في مشروع القرار المتعلق بالعقد في دورتنا الثالثة والخمسين.
    Those papers, as well as the Secretary-General's reports on the Decade, had subsequently been published in the newsletter of the interest group. UN وتم نشر هذه الورقات، باﻹضافة إلى تقارير اﻷمين العام المتعلقة بالعقد في الرسالة اﻹخبارية التي يصدرها الفريق المهتم.
    UNICEF attended the Inter-agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.
    Please provide information about the measures already taken to achieve the goals and targets of the Romania Country-level Action Plan on the Decade of Roma Inclusion, in particular the measures specifically targeted at Roma women. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة بالفعل لتحقيق غايات وأهداف خطة عمل رومانيا على المستوى القطري المعنية بعقد إدماج الغجر، ولا سيما التدابير الموجهة إلى نساء الغجر تحديدا.
    Mr. Murillo Martinez expressed his support for the proposal made by Ms. Fanon Mendes-France on working together on the Decade and other pertinent issues. UN وأعرب السيد موريلو مارتينيز عن تأييده لاقتراح السيدة فانون مانديس - فرانس بشأن العمل سوياً فيما يتعلق بالعقد وغيره من المسائل ذات الصلة.
    The Chairman made a statement. Upon adjournment of the meeting the Working Group on the Decade began its work. UN وبدأ الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أعماله بعد رفع الجلسة.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the Decade of the Education for Sustainable Development (agenda item 96) (Second Committee) (organized by the Permanent Mission of Japan) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة (البند 96 من جدول الأعمال) (اللجنة الثانية) (تنظمه البعثة الدائمة لليابان)
    (a) Booklets, pamphlets, information kits. Brochures, information kits, press features promoting the IDNDR and the results of the 1994 mid-term World Conference on the Decade; UN )أ( الكتيبات والكراسات ومجموعات المواد اﻹعلامية - تشمل الكتيبات الدعائية ومجموعات المواد اﻹعلامية والتحقيقات الصحفية التي تروج للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ونتائج المؤتمر العالمي للعقد المعقود في منتصف المدة في عام ١٩٩٤؛
    I would also like to congratulate the Secretary-General for his relevant and encouraging reports on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa and on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. UN كما أود أن أهنئ الأمين العام على تقاريره الهامة والمشجعة عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وعن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    (j) Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights meeting on the Decade for Human Rights Education: human rights training manual for judges and lawyers (Geneva, 5–9 May 1997); UN )ي( مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان، اجتماع حول عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان: دليل تدريب القضاة والمحامين في مجال حقوق اﻹنسان )جنيف، ٥-٩ أيار/ مايو ١٩٩٧(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus