Similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. | UN | وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر. |
The Review Conference managed to reach agreement on the definition of the crime of aggression. | UN | وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان. |
It would also be important to reach consensus on the definition of operational independence. | UN | وسيكون من المهم أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف الاستقلال التشغيلي. |
Depends on the definition of "sound". Is it physical or mental. | Open Subtitles | انه يعتمد على تعريف الصوت, هل هو فيزيائي ام عقلي |
It was noted that the scope of action would be affected by a decision by the group on the definition of the term. | UN | وأشير إلى أن نطاق العمل سوف يتأثر بالمقرر الذي يصدره الفريق عن تعريف المصطلح. |
There are differences on the definition of what constitutes a joint programme of support. | UN | وهناك اختلافات حول تعريف مكونات البرنامج المشترك للدعم. |
In this respect, we will once again place great emphasis on the work on the definition of the crime of aggression. | UN | وفي هذا الصدد، سنؤكد بقوة من جديد على الأعمال المتعلقة بتعريف جريمة العدوان. |
The representative of Eritrea brought to our attention the resolution of the General Assembly on the definition of aggression. | UN | وقد استرعى ممثل إريتريا انتباهنا إلى قرار الجمعية العامة المتعلق بتعريف العدوان. |
It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality. | UN | كما طلبت توضيحات بشأن تعريف جريمة الاغتصاب في القانون المالطي بوصفه اعتداءً على سلم الأُسر وشرفها وعلى الأخلاق العامة. |
Achieving a consensus on the definition of indirect discrimination had been difficult. | UN | وكان من العسير تحقيق توافق في الآراء بشأن تعريف التمييز غير المباشر. |
The draft resolution further recognizes the need to continue discussions to achieve an agreement on the definition of human security. | UN | و يُقر مشروع القرار أيضا بالحاجة إلى مواصلة المناقشات للتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الأمن البشري. |
However, we need further discussion on the definition of human security and how to address the root causes of human insecurity. | UN | لكننا بحاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن تعريف الأمن البشري وكيفية التصدي للأسباب الأصلية لانعدام الأمن البشري. |
Any differences between national legislation and the Convention on the definition of the child; | UN | أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛ |
He accepted the six draft guidelines on the definition of reservations and interpretative declarations adopted by the Commission on first reading, which constituted an introduction to the much-needed Guide to Practice. | UN | وقال إنه يقبل مشاريع المبادئ التوجيهية الستة بشأن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية التي اعتمدتها اللجنة في القراءة اﻷولى، والتي تشكل مقدمة لدليل الممارسة الذي توجد حاجة ماسة إليه. |
The problem had in all likelihood had a bearing on the definition of overall development goals. | UN | ومن المحتمل للغاية أن تكون هذه المشكلة قد أثرت على تعريف الأهداف الإنمائية العالمية. |
28. Leïla Zerrougui, Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, presented a paper focused on the definition of racial profiling. | UN | 28- قدمت السيدة ليلى زروقي رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ورقة ركّزت على تعريف التنميط العرقي. |
The Committee would also welcome further details on the definition of polygamy under Uzbek law. | UN | وسترحب اللجنة أيضا بالحصول على مزيد من التفاصيل عن تعريف تعدد الزوجات في ظل القانون الأوزبكستاني. |
Further information should be provided on the definition of marital rape in that Code and the relevant sanctions. | UN | وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن تعريف الاغتصاب داخل الزواج في هذا القانون والجزاءات المفروضة في هذا السياق. |
Such good faith would be tested in the following weeks as the Preparatory Commission continued its debate on the definition of the crime of aggression. | UN | وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان. |
Amendments would concern in particular, but not exclusively, article 1 on the definition of a mercenary. | UN | وستتناول التعديلات، على وجه الخصوص لا الحصر، المادة 1 المتعلقة بتعريف المرتزق. |
Such a conference would provide a forum to address all the issues related to the fight against terrorism and could contribute to the discussion on the definition of terrorism. | UN | ومثل هذا المؤتمر سيتيح محفلاً لمناقشة جميع المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب ويمكن أن يسهم في النقاش المتعلق بتعريف الإرهاب. |
Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. | UN | المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية. |
1993 Meeting of the Group of Technical Experts on the definition of the Continental Shelf | UN | ١٩٩٣ اجتماع فريق الخبراء التقنيين المعني بتعريف الجرف القاري |
In that connection, the Preparatory Commission had done important work on the definition of the crime of aggression and the adoption of the draft Elements of Crimes. | UN | وفي هذا الصدد أدت اللجنة التحضيرية عملاً مهماً فيما يتعلق بتعريف جريمة العدوان واعتماد مشروع أركان الجريمة. |
Third to sixth sessions (New York-Geneva, 1971-1974) of the Special Committee on the definition of Aggression. | UN | الدورات الثالثة إلى السادسة )نيويورك - جنيف ١٩٧١ - ١٩٧٤( للجنة الخاصة المعنية بتعريف العدوان. |
Special Committee on the definition of Aggression; | UN | اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان؛ |
The Court should be empowered to pronounce on acts of aggression independently, when the states parties to the Rome Statute of the ICC have reached agreement on the definition of the crime of aggression. | UN | يجب أن تتمتع المحكمة بصلاحية إبداء موقفها، بشكل مستقل، إزاء الأعمال العدوانية، بعدما تتوصل الدول الأطراف في ميثاق روما الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية إلى اتفاق بصدد تعريف جريمة العدوان. |
Although they both confirmed their respect for the principle of self-determination and accepted Security Council resolution 1754 (2007) as the mandate for the negotiations, their positions remained far apart on the definition of self-determination. | UN | ورغم أنهما أكدا، كلاهما، احترامهما لمبدأ تقرير المصير وقبلا قرار مجلس الأمن 1754 (2007) بوصفه صك ولاية للمفاوضات، ظلت مواقفهما متباعدة فيما يخص تعريف تقرير المصير. |
The National Commission for Women conducted a study in 2008 on the definition of marriageable age and another study, in 2011, on the risks associated with early marriage and early pregnancy; | UN | تنفيذ اللجنة الوطنية للمرأة لدراسة حول تحديد سن الزواج 2008م ،بالإضافة الى تنفيذ دراسة في عام 2011م ،حول أضرار الزواج والحمل المبكرين. |
Although article 21, paragraph 3, and guideline 4.2.4 are not as precise on this point, they refer to the " provisions to which the reservation relates " , which, based on the definition of a reservation, can only mean " certain provisions of the treaty " . | UN | ورغم أن الفقرة 3 من المادة 21 والمبدأ التوجيهي 4-2-4 لا يتسمان في صياغتهما بالدقة نفسها بشأن هذه المسألة، فإنهما يشيران إلى " الأحكام التي يتعلق بها التحفظ " والتي لا يمكن أن تكون، وفقاً لما جاء في تعريف التحفظ، إلا " أحكاماً معينة من المعاهدة " . |