Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم |
Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية |
Adviser to the South African Government on the determination and delimitation of South Africa's maritime boundaries. | UN | :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن تحديد وتعيين الحدود البحرية لجنوب أفريقيا. |
In addition, Decree No. 2450 of October 2002 establishes the procedure for determining refugee status and also establishes the Advisory Committee on the determination of Refugee Status. | UN | إضافة إلى ذلك، يضع المرسوم 2450 الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2002 إجراءات تحديد وضع اللاجئ، وشُكلت بمقتضاه اللجنة الاستشارية المعنية بتحديد وضع اللاجئ. |
40. The law on the determination of refugee status offered protection only to those who applied for that status. | UN | 40- واستطرد قائلاً إن القانون المتعلق بتحديد وضع اللاجئ لا يوفر الحماية إلاّ لمن يودعون طلبات منحهم وضع اللاجئين. |
The Article 6 supervisory committee shall communicate its decision on the determination and the reasons for it to the project participants and the public. | UN | وتبلغ اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 المشاركين في المشروع والجمهور بقرارها في مسألة البت والأسباب الداعية له. |
Implementation of guidance from the Conference of the Parties on the determination of funding for the implementation of the Convention | UN | تنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف بشأن تحديد التمويل لتنفيذ الاتفاقية |
Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية |
Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention | UN | مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية |
It is also engaged in discussions with these conferences on the determination of standards for different types of places of detention. | UN | وقد بدأت أيضاً محادثات مع هذه المؤتمرات بشأن تحديد المعايير الخاصة بأماكن الاحتجاز بمختلف أنواعها. |
At the national level, taking into account these international instruments, El Salvador's Act on the determination of Refugee Status provides, in its article 46, that: | UN | وعلى الصعيد الوطني، ومع أخذ هذه الصكوك الدولية في الاعتبار، ينص قانون السلفادور بشأن تحديد وضع اللاجئين، في مادته 46، على ما يلي: |
12/CP.3 Annex to the Memorandum of Understanding on the determination of funding necessary and available for the implementation of the | UN | ٢١/م أ-٣ مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية٢٤ |
The GEF had collaborated with the Convention secretariat in preparing a draft Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the GEF, and a draft annex on the determination of funding necessary and available for implementation of the Convention. | UN | وقد تعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية في إعداد مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس المِرفق، ومشروع مُرفَق بشأن تحديد اﻷموال اللازمة والمتاحة لتنفيذ الاتفاقية. |
3. Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of | UN | ٣ - مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية |
Financial mechanism: Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention. | UN | اﻵلية المالية: مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرْفق البيئة العالمية: مُرْفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية. |
The basis for determining an allowance for the care of a child is a decision taken by the citizens' assembly of the village, kishlak, aul or makhallya or a commission empowered by the citizens' assembly to decide on the determination and payment of the allowance. | UN | ويستند تحديد بدل رعاية الطفل إلى قرار يتخذه مجلس المواطنين في القرية، أو الناحية، أو المحليات أو لجنة مخولة من قبل مجلس المواطنين لاتخاذ قرار بشأن تحديد هذا البدل ودفعه. |
IASB has also issued additional technical guidance on the determination of fair values of financial assets in illiquid or inactive markets. | UN | كما أصدر المجلس إرشادات تقنية إضافية بشأن تحديد القيم العادلة للأصول المالية في الأسواق غير السائلة أو غير النشطة(9). |
The " Workshop on the determination of Modalities and Strategies for the Reconstruction and Rehabilitation of the War Affected Areas in the MRU Subregion " is seen as an occasion for the MRU to provide sound, well reasoned leadership in the reconstruction and/or rehabilitation of areas affected by the civil war which broke out in 1989 in the subregion. | UN | تعتبر " حلقة العمل المعنية بتحديد طرائق واستراتيجيات تعمير وإصلاح المناطق المتأثرة بالحرب في اﻹقليم الفرعي لاتحاد نهر مانو " فرصة للاتحاد لتأدية دور ريادي سليم ومعقول في تعمير و/أو إصلاح المناطق المتأثرة بالحرب اﻷهلية التي نشبت في عام ٩٨٩١ في هذا اﻹقليم الفرعي. |
The Annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention was approved by the Council of the GEF and is scheduled for approval by the COP at its third session. | UN | ووافق مجلس مرفق البيئة العالمية على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وتقرر موعد إقراره من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
The Article 6 supervisory committee shall communicate its decision on the determination and the reasons for it to the project participants and the public. | UN | وتبلغ اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 المشاركين في المشروع والجمهور بقرارها في مسألة البت والأسباب الداعية له. |
In addition, the explanation provided by the State party on the determination of probable cause, the function of a preliminary investigation and the existence of other remedies are irrelevant to the issue of unreasonable delay. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوضيحات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن البتّ في مبررات المقاضاة ووظيفة التحقيق الأولي ووجود سبل انتصاف أخرى هي توضيحات لا صلة لها بمسألة التأخير غير المعقول. |
and on the determination of " agreed full incremental costs " | UN | وبشأن تحديد " التكاليف اﻹضافية الكاملة المتفق عليها " |