"on the development agenda beyond" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن خطة التنمية لما بعد
        
    • المتعلقة بخطة التنمية لما بعد
        
    • بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد
        
    • بشأن الخطة الإنمائية لما بعد
        
    • المعنية بخطة التنمية لما بعد
        
    It also called for the adoption of a common African position on the development agenda beyond 2015 to ensure that Africa's priorities would be better reflected. UN ودعت أيضا إلى اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة مراعاة أولويات أفريقيا على نحو أفضل.
    Discussions on the development agenda beyond 2015 UN مناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    His Government therefore fully supported regional and international forums that offered youth the opportunity to express their opinions on the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده الكامل لجميع المحافل الإقليمية والدولية التي تتيح الفرصة للشباب للتعبير عن آرائهم بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    These papers will inform the thematic consultations on the development agenda beyond 2015. UN وستساهم هاتان المذكرتان في توفير معلومات مفيدة للمشاورات المواضيعية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Participants in the consultations on the development agenda beyond 2015 had also called for human rights to be central to that agenda; for health, water, sanitation and education systems to make provision for persons with disabilities; and for such persons' lack of identity and property rights, which excluded them from society, to be addressed. UN كما دعا المشاركون في المشاورات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى وضع مسائل حقوق الإنسان في صلب تلك الخطة؛ وإلى وضع أحكام خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في أنظمة الصحة والمياه والمرافق الصحية والتعليم؛ ومعالجة مسألة افتقار هؤلاء الأشخاص للحق في الهوية والملكية، التي تؤدي إلى إقصائهم عن المجتمع.
    Some participants reinforced the suggestion that the Support Group prepare a paper on the development agenda beyond 2015 and sustainable development goals. UN وأيّد بعض المشاركين الاقتراح الرامي إلى أن يتولى فريق الدعم إعداد ورقة بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    6. While the discussion and reports which have emerged from the international debate on the development agenda beyond 2015 suggest that governance should from now on be considered a facilitator of sustainable development, an examination of its current situation and practice shows it to be in need of a substantial transformation before it can meet the challenges described above. UN 6 - إذا كانت جميع الآراء والتقارير المنبثقة عن المداولات العالمية بشأن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 تُسلم بأن الحوكمة يجب أن تكون مقبولة في أوساط الجهات الميسرة للتنمية المستدامة، يجب، مع ذلك، أن تشهد الحوكمة، كما هي ممارسة اليوم، تحولا حقيقيا حتى تواجه التحديات المتعددة المشار إليها أعلاه.
    A United Nations system task team on the development agenda beyond 2015 has been created. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Lastly, the rights and needs of persons with disabilities must be given due consideration in the discussions on the development agenda beyond 2015. UN وأكد في ختام بيانه على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق واحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أثناء المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    8. The Forum secretariat has also been active in interdepartmental work on the development agenda beyond 2015. UN 8 - واضطلعت أمانة المنتدى أيضا بدور نشط في العمل الذي نُفّذ بشكل مشترك بين الإدارات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The global, regional and national consultations on the development agenda beyond 2015 and the preparatory process for Habitat III present an opportunity to mobilize and strengthen the engagement of Habitat Agenda partners at all levels. UN وتتيح المشاورات العالمية والإقليمية والوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، والعملية التحضيرية للموئل الثالث، فرصة لتعبئة وتعزز جهود الشركاء في جدول أعمال الموئل على جميع المستويات.
    The main challenge is that urbanization is a field which has not received much attention in the current global debates on the development agenda beyond 2015. UN 116- ويتمثل التحدي الرئيسي في أن التحضر مجال لم يحظ باهتمام كبير في المناقشات العالمية الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    I believe that the deliberations on the development agenda beyond 2015 offer a good opportunity to discuss the linkages between development, peace, human rights, good governance and elections. UN وأرى أن المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتيح فرصة جيدة لمناقشة الروابط بين التنمية والسلام وحقوق الإنسان والحكم الرشيد والانتخابات.
    Achieving the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: Bangkok Declaration of the Asia-Pacific Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States on the development agenda beyond 2015 UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: إعلان بانكوك لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    " 8. Recommends that crime prevention and criminal justice be considered in the discussions on the development agenda beyond 2015; UN ' ' 8 - توصي بالنظر في منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    UN-Women is also contributing to ongoing processes on the development agenda beyond 2015 and sustainable development goals. UN وتساهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في العمليات الجارية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The task team was formed to assess ongoing efforts within the United Nations system; consult with such external stakeholders as civil society, academia and the private sector; and to develop a system-wide vision and road map to support the deliberations on the development agenda beyond 2015. UN وتم تشكيل فريق المهام لتقييم الجهود الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة؛ والتشاور مع الجهات الخارجية صاحبة المصلحة مثل المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، والقطاع الخاص؛ وتحديد الرؤية على نطاق المنظومة ووضع خريطة طريق ليُستفاد منها في المداولات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 39. Recommends that the situation of older persons be taken into account in the ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and considered in the discussions on the development agenda beyond 2015; UN " 39 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود المبذولة حاليا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والنظر فيها في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    32. Recommends that the situation of older persons be taken into account in the ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and considered in the discussions on the development agenda beyond 2015; UN 32 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية() والنظر فيها في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Lack of quality job opportunities has emerged as one of the key issues of widespread concern in the national and thematic consultations organized by the United Nations on the development agenda beyond 2015. UN وقد برزت قلة فرص العمل الجيدة باعتبارها واحدة من القضايا الرئيسية المثيرة للقلق على نطاق واسع في المشاورات الوطنية والمواضيعية التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    Highlighting the need for the Commission to participate in the debate on the development agenda beyond 2015, cooperate with the various forums established to study the issue and convey the relevant regional perspective, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تشارك اللجنة في النقاش الجاري بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، وتتعاون مع مختلف المنتديات المنشأة لدراسة المسألة والإبلاغ عن وجهة النظر الإقليمية ذات الصلة بالموضوع،
    Recognizing the need for coherence and consistency across all sustainable development processes, he hoped that the work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the Open Working Group on Sustainable Development Goals would serve as a solid basis for intergovernmental negotiations on the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن أمله، مدركا لضرورة الترابط والاتساق في كامل نطاق عمليات التنمية المستدامة، في أن يشكل عمل لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعني بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة أساسا قويا للمفاوضات الحكومية الولية بشأن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    The United Nations system task team on the development agenda beyond 2015 had submitted its report, entitled " Realizing the Future We Want for All " , to the Secretary-General, who had appointed a High-level Panel of Eminent Persons to recommend the way forward. UN 34 - واستطردت قائلة إن فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015 قدمت تقريرها المعنون " بناء المستقبل الذي نريده للجميع " إلى الأمين العام، الذي عيّن فريقا رفيع المستوى من شخصيات بارزة ليوصي بمسار العمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus