"on the discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن المناقشات التي
        
    • عن مناقشات
        
    • على المناقشات التي
        
    • عن المناقشات الدائرة
        
    • بما دار من مناقشات
        
    • بشأن المناقشات التي
        
    • بشأن مناقشات
        
    • تقارير عن المناقشات
        
    • عن حلقة النقاش
        
    • على آخر مناقشات
        
    • يتطرق إلى مضمون المناقشات
        
    • عن المناقشات والتأملات
        
    • حول المناقشات التي
        
    The reports of the coordinators on the discussions held by them will have no status. UN ولن تكون لتقارير المنسقين عن المناقشات التي يجرونها أية صفة.
    The Chairmen of the working sessions reported briefly on the discussions of their respective subjects along the lines given above. UN وأفاد رؤساء جلسات العمل بإيجاز عن المناقشات التي دارت حول المواضيع الخاصة بهم وفق الخطوط المقدمة أعلاه.
    Informal summary of the Bureau on the discussions of the Open-ended Working Group on cluster II issues UN موجز غير رسمي مقدم من المكتب عن مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية
    The secretariat will prepare a report based on the discussions at the workshop. UN وسوف تُعدﱡ اﻷمانة تقريراً مبنياً على المناقشات التي دارت في حلقة العمل.
    Reporting on the discussions in the legal working group, the Chair of the group reported that the group had studied the precedents in multilateral environmental agreements, which had given useful guidance. UN 87 - ولدى الإبلاغ عن المناقشات الدائرة في الفريق العامل القانوني، أفاد رئيس الفريق بأن الفريق قد درس السوابق في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، التي قدمت إرشادات مفيدة.
    19. Encourages each Main Committee to further discuss its working methods at the sixty-seventh session, and invites the Chairs of the Main Committees, at the sixty-seventh session, to brief the Ad Hoc Working Group, as appropriate, on the discussions on the working methods; UN 19 - تشجع كل لجنة من اللجان الرئيسية على مناقشة أساليب عملها في الدورة السابعة والستين، وتدعو رؤساء اللجان الرئيسية، في الدورة السابعة والستين، إلى إحاطة الفريق العامل المخصص، حسب الاقتضاء، بما دار من مناقشات حول أساليب العمل؛
    More detailed information on the discussions of the working groups can be found in the following section. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن المناقشات التي جرت في الأفرقة العامة في الباب التالي.
    Paragraphs 5 and 6 of this document are clear about the conduct of the work of the CD, and I will quote: " The chairs/coordinators are required to report orally, in their personal capacity, on the discussions of the various substantive agenda items to the President who, in conjunction with each of them, would finalize the reports, under his/her own responsibility. UN إن الفقرتين 5 و6 من هذه الوثيقة واضحتان فيما يتعلق بإدارة أعمال المؤتمر، وسأقتبسهما: " إن الرؤساء/المنسقين ملزمون بتقديم تقارير شفوية، بصفتهم الشخصية، بشأن مناقشات مختلف البنود الموضوعية من جدول الأعمال إلى الرئيس الذي يضع، بالتنسيق مع كل واحد منهم، الصيغة النهائية للتقارير، على مسؤوليته الخاصة.
    He was disappointed that the Secretariat had not provided the Committee with a comprehensive report on the discussions which had taken place in Geneva. UN وأعرب عن خيبة أمله من عدم قيام اﻷمانة العامة بتقديم تقرير شامل إلى اللجنة عن المناقشات التي جرت في جنيف.
    He updated on the discussions, facilitated by the Centre, on a regional legal framework for transboundary water management based on mutually acceptable principles. UN وقدم معلومات مستكملة عن المناقشات التي يسّرها المركز بشأن وضع إطار قانوني إقليمي لإدارة المياه العابرة للحدود على أساس مبادئ مقبولة لدى جميع الأطراف.
    The Forum welcomes the preparation of daily press releases in English, French and Spanish on the discussions of the Forum during its session. The Forum requests the Department of Public Information, in collaboration with the secretariat of the Forum, to: UN يرحب المنتدى بإعداد بيانات صحفية يومية تصدر بالإسبانية والانكليزية والفرنسية عن المناقشات التي يجريها أثناء دورته، ويطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون مع أمانته في أمرين:
    The representative of the United States subsequently provided an interim report on the discussions that had been held with other Parties. UN 153- وفيما بعد قدم ممثل الولايات المتحدة تقريرا مؤقتا عن المناقشات التي أُجريت مع الأطراف الأخرى.
    5. Requests the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to present it to the Human Rights Council before its thirtieth session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    Requests the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to present it to the Human Rights Council before its thirtieth session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    The coordinators were required to report, in their personal capacity, on the discussions on the various agenda items to the 2009 Presidents, who, in conjunction with each of the coordinators, would finalize the report, under his own responsibility, on progress made on each item. UN ويتعين على المنسقين أن يقدموا، بصفتهم الشخصية، تقارير عن مناقشات مختلف بنود جدول الأعمال إلى رؤساء دورة 2009، الذين سيضعون، بالاشتراك مع كل منسق، وتحت مسؤولية المنسق، الصيغة النهائية للتقرير عن التقدم المحرز في كل بند.
    Based on the discussions in the process, it appears that three broad areas merit further consideration. UN وبناء على المناقشات التي جرت خلال العملية، يتضح أن هناك ثلاثة مجالات عامة تستحق المزيد من الدراسة.
    Owing to space constraints, the present summary focuses on the discussions held following the presentations. UN ونظرا لضيق الحيز المتاح، يركز هذا الموجز على المناقشات التي عُقدت في أعقاب العروض.
    Reporting on the discussions in the extended open-ended legal working group, the Chair of the group said that, while there was still much work ahead to develop the procedures and institutional mechanisms for handling cases of non-compliance, the group had had fruitful initial discussions on this matter. UN 100 - ولدى الإبلاغ عن المناقشات الدائرة في الفريق العامل القانوني مفتوح العضوية الموسع، قال رئيس الفريق إنه بالرغم من الأعمال الكثيرة التي لايزال يتعين إنجازها لتطوير الإجراءات والآليات المؤسسية لتناول حالات عدم الامتثال، فقد أجرى الفريق مناقشات أولية مثمرة بشأن هذه المسألة.
    19. Encourages each Main Committee to further discuss its working methods at the sixty-seventh session, and invites the Chairs of the Main Committees, at the sixty-seventh session, to brief the Ad Hoc Working Group, as appropriate, on the discussions on the working methods; UN 19 - تشجع كل لجنة من اللجان الرئيسية على مواصلة مناقشة أساليب عملها في الدورة السابعة والستين، وتدعو رؤساء اللجان الرئيسية، في الدورة السابعة والستين، إلى إحاطة الفريق العامل المخصص، حسب الاقتضاء، بما دار من مناقشات بشأن أساليب العمل؛
    Until changes can be made to the Council's current working methods, the annual report should include detailed information on the discussions held in closed meetings. UN وإلى أن يتسنى إدخال تغييرات في أساليب عمل المجلس، ينبغي أن يشتمل التقرير السنوي على معلومات مفصلة بشأن المناقشات التي تدور في الجلسات المغلقة.
    The Council will have before it the report of the High Commissioner on the discussions of the workshop held in Geneva on 4 October 2010 (A/HRC/16/37) (see paragraph 89 below). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن مناقشات حلقة العمل المعقودة في جنيف في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/HRC/16/37) (انظر الفقرة 89 أدناه).
    The coordinators will report on the discussions on the various agenda items to the Presidents for 2008, who, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the report on progress made on each item. UN وسيرفع المنسقون تقارير عن المناقشات المتعلقة بشتى بنود جدول الأعمال إلى رؤساء عام 2008، الذين سيقومون، بالاشتراك مع كل واحد من المنسقين، بإتمام التقرير بشأن التقدم المحرز في كل بند من البنود.
    5. Also requests the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to submit it to the Human Rights Council before its twenty-eighth session. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثامنة والعشرين.
    The third session provided an update on the work of each agency related to tobacco, and updated members on the discussions of the substantive session in July 2000. UN وكانت الدورة الثالثة بمثابة عرض لمستجدات ما عملته كل وكالة بخصوص التبغ وأطلعت الأعضاء على آخر مناقشات الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في تموز/يوليه 2000.
    DOCO takes the minutes and reports back to the IAAP, through the IAAP Chair, on the decisions of the Secretary-General but not on the discussions. UN ويتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية تحرير محضر الجلسة ويقدم إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، من خلال رئيسه، تقريراً عن القرارات التي يتخذها الأمين العام دون أن يتطرق إلى مضمون المناقشات.
    · It participated actively in the National Consultations on Education, and prepared proposals based on the discussions held in the national forums. UN :: شاركت بنشاط في المشاورة الوطنية المتعلقة بالتعليم، وأعدت اقتراحات منبثقة عن المناقشات والتأملات التي جرت في المحافل الوطنية.
    Moreover, we understand that the Council has recently introduced a new system of periodic briefings to be made by the delegation which holds the presidency on the discussions conducted in the consultations of the whole. UN وعلاوة على ذلك، نفهم أن المجلس أدخل مؤخرا نظاما جديدا يقوم بموجبه الوفد الذي يتولى رئاسة المجلس بعقد جلسات إعلامية دورية حول المناقشات التي تدور في المشاورات التي يجريها بكامل هيئته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus