"on the draft guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • على مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • على مشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • في مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • حول المبادئ التوجيهية المقترحة
        
    • بخصوص مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • يتعلق بمشروع المبادئ التوجيهية
        
    It could in no way be said that the Committee had been consulted on the draft guidelines. UN ولم يكن ممكناً بأي حال من الأحوال القول بأن اللجنة استشيرت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    The secretariat was invited to conduct further work on the draft guidelines. UN وقد دعيت الأمانة إلى مزيد من العمل بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Furthermore, IBCR organized an ancillary meeting on the draft guidelines on justice for child victims and witnesses of crime. UN علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    The work of this informal group during 2001 is expected to focus heavily on the draft guidelines. UN ومن المتوقع أن يركز عمل هذا الفريق غير الرسمي في 2001 تركيزاً كبيراً على مشروع المبادئ التوجيهية.
    9 October 2012, requested further comments on the draft guidelines. UN و9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، تزويدها بمزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية.
    This is especially pertinent, as the work on the draft guidelines has continued for a period of 12 years and the entire set of provisionally adopted draft guidelines has only been recently made available for States to study since the sixty-second session of the Commission. UN وهذا الأمر وثيق الصلة بالموضوع بصورة خاصة لأن العمل على مشاريع المبادئ التوجيهية قد تواصل لمدة 12 سنة، ولأن المجموعة الكاملة لمشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة بصفة مؤقتة لم تُتح للدول من أجل دراستها إلا مؤخرا، أي منذ الدورة الثانية والستين للجنة.
    31. Ms. Battiste introduced the discussion on the draft guidelines. UN 31- استهلت السيدة باتيست المناقشة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. UN ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    Finally, the Global Plan of Action on Safer Cities was launched in Mexico, including a road map for a consultative process on the draft guidelines on safer cities. UN 35 - وأخيراً، طرحت خطة العمل العالمية بشأن المدن الأكثر أماناً في المكسيك، وتتضمن خارطة طريق لعملية تشاورية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية للمدن الأكثر أماناً.
    The Chairpersons had also held several discussions on the draft guidelines on the independence and impartiality of treaty body members. UN 4- وأجرى الرؤساء أيضاً عدة مناقشات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات.
    Support Group agencies with field presence are willing to support the Task Team by contacting their country office focal points so that they may alert the United Nations Resident Coordinators' Offices and ensure that the country teams provide timely feedback on the draft guidelines. UN وترغب وكالات فريق الدعم التي لها وجود ميداني في دعم فرقة العمل عن طريق الاتصال بمراكز الاتصال بمكاتبها القطرية لكي تقوم بتنبيه مكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين ليضمنوا أن تقدم الأفرقة القطرية تعليقاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية في توقيت مناسب.
    This has been the main approach of the expert's report on the draft guidelines on a Human Rights Approach to Poverty Reduction Strategies prepared for OHCHR in 2002. UN ويمثل هذا الخط النهج الرئيسي لتقرير الخبير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية لنهج قائم على حقوق الإنسان لاستراتيجيات الحد من الفقر، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2002.
    2. A questionnaire was sent to all Member States seeking their views on the draft guidelines and information on progress made in the implementation of resolution 54/123. UN 2 - وقد أُرسِـل إلى جميع الدول الأعضاء استبيان يلتمس آراءها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 54/123.
    Comments on the draft guidelines UN 2 - التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية
    Comments have also been received on the draft guidelines elaborated by the Office; a further workshop is planned in November 2008 to finalize them. UN وقد وردت تعقيباتٌ على مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدته المفوضية، وخُطِّط لعقد حلقة عملٍ إضافية لوضع صيغتها النهائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Finally, the working group also received during its session written technical comments on the draft guidelines from the International Labour Office. UN وأخيرا، كانت هناك أمام الفريق العامل أيضا أثناء انعقاد دورته تعليقات خطية تقنية على مشروع المبادئ التوجيهية وردت إليه من مكتب العمل الدولي.
    4. Invites the Parties and others to submit comments on the draft guidelines and provisional guidance to the Secretariat by 31 August 2005 for consideration by the Expert Group at its first meeting. UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى إبلاغ الأمانة بتعليقاتهم على مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة في موعد غايته 31 آب/أغسطس 2005 للنظر فيها من جانب فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول؛
    Comments on the draft guidelines UN 2 - تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية
    The United States very much appreciates the opportunity to provide its further observations on the draft guidelines and accompanying commentary. UN وتقدر الولايات المتحدة كثيرا الفرصة المتاحة لتقديم ملاحظاتها الإضافية على مشاريع المبادئ التوجيهية والشروحات المرافقة لها.
    (ii) Observations on the draft guidelines UN `2 ' ملاحظات بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية
    She also said that her country had committed itself to providing financial resources, if necessary, for further work on the draft guidelines in the period leading up to the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN وقالت إن بلدها التزم بتوفير الموارد المالية، إذا اقتضى الأمر، لمواصلة العمل في مشروع المبادئ التوجيهية في الفترة المؤدية إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    19. Ms. Matlhako (South Africa) said that her delegation had a great interest in the outcome of the negotiations on the draft guidelines and looked forward to working with the Special Representative in the Human Rights Council. UN 19 - السيدة ماتلهاكو (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها مهتم للغاية بنتائج المفاوضات حول المبادئ التوجيهية المقترحة وأنه يتطلع إلى التعاون مع الممثل الخاص في مجلس حقوق الإنسان.
    The Commission is requested to express its views on the draft guidelines and to provide advice on their finalization. UN ويُطلب إلى اللجنة إبداء آرائها بخصوص مشروع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة بشأن وضع تلك المبادئ في صيغتها النهائية.
    78. The Commission's work on the draft guidelines on reservations to treaties complemented State practice. UN 78 - وأضاف أن الأعمال التي تقوم بها اللجنة فيما يتعلق بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن التحفظات على المعاهدات تُكمل ممارسات الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus