"on the eastern border" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الحدود الشرقية
        
    Vukovar is a Danube River town located on the eastern border of Croatia. UN فوكوفار مدينة مطلة على الدانوب تقع على الحدود الشرقية لكرواتيا.
    On 20 September, another is said to have been injured on the eastern border at Makamba. UN وقيل إن شرطياً آخر جُرح في العشرين من الشهر نفسه على الحدود الشرقية لماكامبا.
    Forces belonging to the Transitional Government had increased their troops on the eastern border. UN وزادت القوات التابعة للحكومة الانتقالية من وجودها على الحدود الشرقية.
    Restoring confidence with neighbouring countries on the eastern border is a key element in that regard. UN كما تُعتبر استعادة الثقة مع البلدان المجاورة على الحدود الشرقية أحد العوامل الرئيسية في هذا المضمار.
    An ice dam on the eastern border formed and one day it broke. Open Subtitles سد ثلجي تكون على الحدود الشرقية وانكسر في يوم من الأيام
    During the Team's two days of ground and one day of airborne observations, however, no mobile patrol activity was seen on the eastern border. UN وخلال يومين من المراقبة الأرضية ويوم من المراقبة الجوية قام بها الفريق الأول المستقل، لم يُلاحظ رغم ذلك أي نشاط لدوريات راكبة على الحدود الشرقية.
    Particular attention should be paid to the real danger for the Egyptian people and other peoples of the region of the nuclear reactor located in the desert in Israel on the eastern border of Egypt. UN وأشار بوجه خاص إلى ضرورة ملاحظة الخطر الحقيقي الماثل أمام الشعب المصري وغيره من شعوب المنطقة من جراء المفاعل النووي الموجود في الصحراء في إسرائيل على الحدود الشرقية لمصر.
    In mid-May, however, ECOMOG seized Koindu and Buedu on the eastern border of Sierra Leone with Guinea. UN بيد أنه في منتصف أيار/ مايو، استولى الفريق على مدينتي كويندو وبويدو على الحدود الشرقية لسيراليون مع غينيا.
    In September 1998, fighting on the eastern border with Eritrea also caused the displacement of over 55,000 people. UN وكذلك سبَّب القتال الذي نشب في شهر أيلول/سبتمبر 1998 على الحدود الشرقية مع إيريتريا، تشرد أكثر من 000 550 نسمة.
    That is why I am happy to see the signature of the terms of reference, establishing a joint verification mechanism on the eastern border of our national territory. UN ولهذا السبب، يسعدني أن أشهد التوقيع على الولاية التي تنشأ بموجبها آلية للتحقق المشترك على الحدود الشرقية لترابنا الوطني.
    on the eastern border the Lebanese army continues to deploy around 600 troops and the Internal Security Forces around 200 personnel, along a stretch of 80 kilometres immediately adjacent to the area of operations of the existing Common Border Force, up to Arsal. UN أما على الحدود الشرقية فما زال للجيش اللبناني نحو 600 جندي ولقوى الأمن الداخلي نحو 200 فرد منتشرين على بقعة تمتد بطول 80 كيلومترا بمحاذاة منطقة عمليات القوة المشتركة الحالية، وصولا إلى عرسال.
    Since 1967, Palestinians had been totally denied access to the waters of the Jordan River basin, on the eastern border of the West Bank, despite the fact that during the war, 140 wells in the Jordan valley had been destroyed. UN وقد ظل الفلسطينيون منذ عام 1967 محرومين تماما من الحصول على مياه حوض نهر الأردن على الحدود الشرقية من الضفة الغربية وذلك على الرغم من تدمير 140 بئراً أثناء الحرب في وادي الأردن.
    12. The Community Development in Remote Townships project is operating very successfully in 10 remote townships in Eastern Rakhine, Chin and in Kachin States on the eastern border. UN 12 - ويعمل مشروع التنمية المجتمعية في المناطق البلدية النائية بنجاح كبير في عشر مناطق بلدية نائية في ولايات راخين الشرقية وتشين وكاتشين على الحدود الشرقية.
    The Government calls upon the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to speed up the deployment of its forces both in Kisangani -- with a view to securing its complete demilitarization -- and on the eastern border of the Democratic Republic of the Congo so as not to give rise to any claims of poor security along the western borders of Rwanda and Uganda. UN وتدعو الحكومة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الإسراع بنشر قواتها سواء في كيسانغاني، لجعلها منطقة منزوعة السلاح بصورة كاملة، أو على الحدود الشرقية للجمهورية، لإبطال أي تذرع بانعدام الأمن على الحدود الغربية لرواندا وأوغندا.
    7. The outbreak of hostilities on the eastern border of the Sudan in January 1997 made it necessary to provide relief to new populations. UN ٧ - وأدى اندلاع العمليات الحربية على الحدود الشرقية للسودان في شهر كانون الثاني/يناير من عام ١٩٩٧ إلى ضرورة تقديم اﻹغاثات لسكان جدد.
    (e) The lack of a process of self-assessment and development, in particular on the eastern border. UN (هـ) عدم وجود عملية تقييم ذاتي وانعدام التنمية، خاصة على الحدود الشرقية.
    38. on the eastern border, the Lebanese Army continues to deploy around 600 troops, and the Internal Security Forces around 200 personnel, along a stretch of 80 kilometres immediately adjacent to the area of operations of the existing Common Border Force, up to Arsal. UN 38 - أما على الحدود الشرقية فما زال للجيش اللبناني نحو 600 جندي ولقوى الأمن الداخلي نحو 200 فرد منتشرين على بقعة تمتد على طول 80 كيلومترا بمحاذاة منطقة عمليات القوة المشتركة الحالية، وصولا إلى عرسال.
    All the international crossing points on the eastern border of Finland as well as the airport and a port (Länsisatama) in Helsinki have been equipped with stationary radiation monitors to screen illicit movements of radioactive materials. UN وجرى تجهيز جميع نقاط العبور الدولية على الحدود الشرقية لفنلندا، فضلا عن المطار والميناء (لانسيساتاما) في هلسنكي بأجهزة ثابتة لرصد الإشعاع، بغية مراقبة الحركة غير المشروعة للمواد المشعة.
    On 25 September, the Security Council adopted unanimously resolution 1778 (2007) authorizing an international operation on the eastern border of Chad and the north-east border of the Central African Republic. UN ففي 25 أيلول/سبتمبر اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1778 (2007) الذي يأذن بنشر عملية دولية على الحدود الشرقية لتشاد والحدود الشمالية الشرقية لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Out of the 46 customs offices outside Abidjan, 40 (83 per cent) are operational, while 6 border posts (17 per cent) remain closed (3 on the western border with Liberia; 2 on the northern border with Mali; and 1 on the eastern border with Ghana) UN من أصل 46 مكتب جمارك خارج أبيدجان، هناك 40 (83 في المائة) مكتبا عاملاً، في حين لا تزال 6 مراكز حدودية (17 في المائة) ما زالت مغلقة (3 منها على الحدود الغربية مع ليبريا؛ و 2 على الحدود الشمالية مع مالي؛ و 1 على الحدود الشرقية مع غانا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus