"on the financial situation of instraw" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الحالة المالية للمعهد
        
    • عن حالة المعهد
        
    The Secretary-General therefore intends to submit a separate report on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its sixty-second session. UN ولذلك يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا منفصلا عن الحالة المالية للمعهد.
    It is proposed that the Secretary-General report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN ومن المقترح أن يقدم الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد.
    It was proposed that the Secretary-General should report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN واقتُرِحَ أن يقدم الأمين العام تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Lastly, she said she would ensure that the Secretariat was aware of the concerns expressed by the representative of Spain concerning information on the financial situation of INSTRAW. UN وفي نهاية كلمتها قالت إنها ستتكفل بأن تكون الأمانة على علم بالشواغل التي عبَّرت عنها ممثلة أسبانيا بشأن المعلومات عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحوث التدريب.
    Section IV of the present report provides an update on the financial situation of INSTRAW. UN ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية.
    In 1998-1999, several reports were issued on the financial situation of INSTRAW (see, for example, A/54/352). UN وفي الفترة 1998-1999 صدرت عدة تقارير عن الحالة المالية للمعهد (انظر، على سبيل المثال، A/54/352).
    It also supported the recommendations contained in the reports of the Working Group (A/57/330 and Add.1). The report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/57/797) had stated that the Institute had enough resources to finance eight posts, including that of the Director, at the D-2 level. UN كما أنه يدعم التوصيات الواردة في تقارير الفريق العامل (A/57/330 و Add.1) لقد ذكر تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/797) بأن المعهد لديه موارد كافية لتمويل ثماني وظائف، بما في ذلك المدير، برتبة مد - 2.
    2. The report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW was submitted in response to the recommendation of the Fifth Committee to the General Assembly that the Secretary-General report to the Assembly on the overall financial situation of the Institute early during the main part of its sixtieth session (see A/59/641). UN 2 - قُدِّم تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/60/366) استجابة لتوصية اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة عن الحالة المالية العامة للمعهد في موعد مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين (انظر A/59/641).
    A report on the financial situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) in response to paragraph 8 of Assembly resolution 57/311 will be issued later in a separate document to update the information contained in an earlier report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/57/797). UN وسيصدر في موعد لاحق تقرير عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (المعهد) في وثيقة مستقلة، استجابة للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 57/311، من أجل استكمال المعلومات الواردة في تقرير سابق للأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/57/797).
    7. The Advisory Committee recalls that the level of expenditures realized for the period from 1 January to 30 September 2003 was lower than expected and that, at the time of its review of the report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/58/426), a Director of the Institute had not yet been appointed (see A/58/547, para. 2). UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مستوى النفقات المتكبدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2003 كانت أقل مما كان متوقعا وأنه لم يكن قد تم تعيين مدير للمعهد (A/58/547 الفقرة 2) عند نظرها في تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/58/426).
    As the Secretary-General had noted in his report on the financial situation of INSTRAW (A/57/797), the Institute's financial status remained precarious, since the resources available in the INSTRAW Trust Fund were sufficient to support its continued operation only through November 2003. UN وما زالت الحالة المالية للمعهد متقلقلة، كما لاحظ الأمين العام في تقريره عن الحالة المالية للمعهد (A/57/797)، لأن الموارد المتوفرة في الصندوق الاستئماني للمعهد تكفي لدعم استمرار عملياته حتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فقط.
    7. The Advisory Committee recalls that the level of expenditures incurred for the period from 1 January to 30 September 2003 was lower than expected and that, at the time of its review of the report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/58/426), a Director of the Institute had not yet been appointed (see A/58/547, para. 2). UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مستوى النفقات المتكبدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2003 كانت أقل مما كان متوقعا وأنه، عند نظرها في تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/58/426)، لم يكن قد تم تعيين مدير للمعهد (انظر A/58/547، الفقرة 2).
    2. The report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW was submitted in response to the recommendation of the Fifth Committee to the General Assembly that the Secretary-General report to the Assembly on the overall financial situation of the Institute early during the main part of its sixtieth session (see A/59/641). UN 2 - قدم تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد استجابة لتوصية اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية عن الحالة المالية العامة للمعهد في موعد مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين (انظر A/59/641).
    In addition, in paragraph 2 of his report on the future operations of the Institute (A/62/173), the Secretary-General informed the General Assembly of his intention to submit a separate report on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its sixty-second session. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط الأمين العام، في الفقرة 2 من تقريره عن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/62/173)، الجمعية العامة علما بأنه يعتزم أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا منفصلا عن الحالة المالية للمعهد.
    Moreover, in his report on the financial operations of the Institute (A/62/173, para. 2), the Secretary-General informed the General Assembly of his intention to submit a separate report on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its sixty-second session. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في تقريره (A/62/173، الفقرة 2) عن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، أنه يعتزم أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا منفصلا، عن الحالة المالية للمعهد.
    10. The Executive Board took note of the contents of the report by the Director of the Institute on the financial situation of INSTRAW (INSTRAW/EB/2007/R.5), in which the figures had been cleared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and considered the workplan and operational budget for 2008 (INSTRAW/EB/2007/R.4). UN 10 - أحاط المجلس التنفيذي علما بمحتويات تقرير مديرة المعهد عن الحالة المالية للمعهد INSTRAW/EB/2007/R.5)) والذي أقر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الأرقام الواردة فيه، ونظر في خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2008 INSTRAW/EB/2007/R.4)).
    15. Regrettably, the report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/57/797) did not contain sufficient information on the status of pledges. UN 15 - وأضاف أنه لأمر مؤسف أن لا يحتوي تقرير الأمين العام عن حالة المعهد (A/57/797) على معلومات كافية عن حالة التعهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus