"on the financial situation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالحالة المالية
        
    • عن الحالة المالية
        
    • بشأن الحالة المالية
        
    • المتعلقة بالحالة المالية
        
    • والمعني بالحالة المالية
        
    • على الحالة المالية
        
    • عن الوضع المالي
        
    • المتعلق بالحالة المالية
        
    • على الوضع المالي
        
    • وبالحالة المالية
        
    • تتعلق بالحالة المالية
        
    • المتعلقة بالوضع المالي
        
    High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    1995 Alternate representative to the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN ١٩٩٥ ممثل مناوب لدى الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    The Under-Secretary-General for Management made a statement on the Financial Situation of the Organization at the end of 1997 and the prospects for 1998. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية ببيان عن الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٧ والتوقعات عن عام ١٩٩٨.
    If, as he hoped, the draft resolution was fully implemented, it would be the last such draft resolution on the Financial Situation of the Institute. UN وأضاف إنه إذا نفذ مشروع القرار بالكامل، كما يأمل، فسيكون آخر مشروع قرار من هذا النوع بشأن الحالة المالية للمعهد.
    She agreed with the representative of Mexico that, because of the importance of the subject, reports on the Financial Situation of the Organization should be issued as soon as possible. UN وأضافت أنها تتفق مع ممثل المكسيك حول ضرورة صدور التقارير المتعلقة بالحالة المالية للمنظمة في أقرب وقت ممكن نظرا ﻷهمية الموضوع.
    High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة.
    Delegate of Ukraine to the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN مندوب أوكرانيا لدى الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    Delegate of Ukraine to the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN مندوب أوكرانيا في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة.
    271. High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations [General Assembly resolution 49/143] UN الفريق العامـــل الرفيع المستوى المفتوح العضويـــة المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٣[
    6. High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations [General Assembly resolution 49/143] UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    High-Level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    The Secretary-General should submit to the General Assembly a formal report on the Financial Situation of the Organization. UN وقال إن مجموعة الـ 77 تود أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا رسميا عن الحالة المالية للمنظمة.
    Report of the Secretary-General on the Financial Situation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN تقربر الأمين العام عن الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    That question should be addressed by the Committee, and he therefore requested that informal consultations should be scheduled on the Financial Situation of the United Nations. UN ولابد للجنة من تناول تلك المسألة؛ وأنه لذلك، يطلب عقد مشاورات غير رسمية بشأن الحالة المالية للأمم المتحدة.
    1. The present report updates the information on the Financial Situation of the United Nations contained in the previous report of the Secretary-General (A/61/556). UN 1 - يتضمّن هذا التقرير آخر ما استجد بشأن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/61/556).
    We believe that the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations has made progress. UN ونحن نعتقد أن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة أحرز تقدما.
    The impact of such measures on the Financial Situation of the United Nations would, of course, depend on the reaction to them by Member States. UN وبطبيعة الحال، سيتوقف تأثير تلك التدابير على الحالة المالية لﻷمم المتحدة على رد فعل الدول اﻷعضاء إزاءها.
    11. The Board also took note of a statement on the Financial Situation of the preparatory process of the Conference submitted by the secretariat. UN 11- كما أحاط المجلس علماً بالبيان المقدم من الأمانة عن الوضع المالي للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    Under the circumstances, the present report on the Financial Situation of the Institute is submitted to the current session of the Assembly. UN وفي ظل هذه الظروف، تقرر تقديم التقرير المتعلق بالحالة المالية للمعهد إلى الدورة الحالية للجمعية العامة.
    58. First, it was necessary to examine the impact of the proposed measures on the Financial Situation of the United Nations. UN 58 - وتابعت قائلةً إنه يتعيّن أولاً دراسة أثر التدابير المقترحة على الوضع المالي للأمم المتحدة.
    We therefore look for some tangible progress in the work of the Working Groups on An Agenda for Peace, on Security Council reform and on the Financial Situation of the United Nations during the current session. UN ولهذا، نتطلع إلى إحراز تقدم ملموس في عمل افرقة العمل المعنية بخطة للسلام، وبإصلاح مجلس اﻷمن، وبالحالة المالية لﻷمم المتحدة خلال الدورة الحالية.
    42. His delegation had reservations about holding informal consultations on the Financial Situation of the United Nations when it did not know what exactly would be discussed. UN 42 - وقال إن وفد بلاده لديه تحفظات بشأن عقد مشاورات غير رسمية تتعلق بالحالة المالية للأمم المتحدة متى كان لا يعرف ما الذي ستجري مناقشته بالتحديد.
    66. Information on the Financial Situation of the capital master plan was contained in paragraphs 27 to 32 of the Advisory Committee's report. UN 66 - وأضاف قائلا إن المعلومات المتعلقة بالوضع المالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر ترد في الفقرات من 27 إلى 32 من تقرير اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus