"on the following grounds" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناءً على الأسباب التالية
        
    • بناءً على الأسباب الموجِبة التالية
        
    • بناء على الأسس التالية
        
    • بناء على الأسباب التالية
        
    • وذلك للأسباب التالية
        
    • اتهاما استنادا إلى
        
    • إلى الأسباب التالية
        
    • استنادا إلى ما يلي
        
    • للسببين التاليين
        
    • على أساس ما يلي
        
    • بالاستناد إلى الأسس التالية
        
    The Supreme Commercial Court of the Russian Federation upheld the courts' decisions, on the following grounds. UN وأيَّدت المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي قراريْ المحكمتين، بناءً على الأسباب التالية.
    The Supreme Commercial Court of the Russian Federation upheld those decisions on the following grounds. UN وأيَّدت المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي القرارين، بناءً على الأسباب التالية.
    The Supreme Commercial Court of the Russian Federation upheld the decision of the court of first instance, on the following grounds. UN وأيَّدت المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي قرار المحكمة الابتدائية، بناءً على الأسباب التالية.
    The court of appeal upheld the decision of the court of first instance, on the following grounds. UN لكنَّ محكمة الاستئناف أيَّدت قرار المحكمة الابتدائية، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    The Presidency of the Supreme State Commercial Court of the Russian Federation set aside the decisions of the two courts and terminated the proceedings on the following grounds. UN وألغت رئاسة المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي قراري المحكمتين وأنهت الإجراءات بناء على الأسس التالية.
    The respondent, claiming that the courts had incorrectly applied CISG, submitted a complaint to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which likewise upheld the earlier decisions, on the following grounds. UN وادّعى المدَّعَى عليه بأنَّ المحاكم طبّقت اتفاقية البيع على نحو غير صحيح، وقدّم شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت هي كذلك القرارات السابقة بناء على الأسباب التالية.
    Following an application by the Turkish company, the Supreme Commercial Court of the Russian Federation set aside the decision of the court of second instance and upheld that of the court of first instance, on the following grounds. UN وألغت المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي قرار محكمة الدرجة الثانية وأيَّدت قرار المحكمة الابتدائية، بناءً على طلب تقدَّمت به الشركة التركية، وذلك للأسباب التالية.
    The buyer also demanded the recovery of the amount that it had overpaid the seller for the equipment, on the following grounds. UN وطالب المشتري أيضاً باسترداد المبلغ الزائد الذي دفعه للبائع ثمناً للمعدات، وذلك بناءً على الأسباب التالية.
    The Supreme Arbitration Court of the Russian Federation dismissed the application, on the following grounds. UN وقد رفضت محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي ذلك الطلب، بناءً على الأسباب التالية.
    The Supreme Arbitration Court of the Russian Federation rejected the application, on the following grounds. UN وقد ردَّت محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي ذلك الطلب، بناءً على الأسباب التالية.
    The plaintiff, alleging incorrect application of CISG, submitted a complaint to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which likewise upheld the decisions of the lower courts, on the following grounds. UN وزعم المدّعي بأنَّ تطبيق اتفاقية البيع كان على نحو غير صحيح، رفع شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت أيضاً قرارات المحاكم الأدنى بناءً على الأسباب التالية.
    The court of cassation upheld the decisions of the lower courts, on the following grounds. UN وأيّدت محكمة النقض قرارات المحاكم الأدنى درجة بناءً على الأسباب التالية.
    The court of cassation overturned the decision of the court of appeal on the following grounds. UN وألغت محكمة النقض قرار محكمة الاستئناف بناءً على الأسباب التالية.
    The Federal Arbitration Court dismissed the complaint, on the following grounds. UN وقد ردَّت محكمة التحكيم الاتحادية الدعوى، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    The Supreme Arbitration Court of the Russian Federation dismissed the application, on the following grounds. UN وقد ردَّت المحكمة الاتحادية العليا ذلك الطلب، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    The Federal Arbitration Court of the North Caucasus Area -- the court of third instance -- dismissed the complaint, on the following grounds. UN وردت محكمة التحكيم الاتحادية لشمالي القوقاز - وهي محكمة الدرجة الثالثة - دعوى الشكوى المقدَّمة، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    The Supreme Court of the Russian Federation considered the cassational appeal of the debtor in the capacity of a court of second instance and upheld the ruling, on the following grounds. UN ونظرت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي في طلب النقض المقدم من المدين بصفة محكمة الدرجة الثانية وأيَّدت القرار بناء على الأسس التالية.
    The respondent, claiming that the courts had incorrectly applied the substantive law, submitted a complaint to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which upheld the decisions, on the following grounds. UN وقد ادّعى المدَّعَى عليه بأنَّ المحاكم كانت قد طبّقت القانون الموضوعي على نحو غير صحيح، وقدّم شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت القرارات بناء على الأسباب التالية.
    - Revocation of residence permit by the Minister of Immigration under section 20 of the Act -- on the following grounds only: UN - إلغاء تصريح الإقامة من قبل وزير الهجرة بموجب المادة 20من القانون - وذلك للأسباب التالية فقط:
    1. The Appeals Chamber shall hear appeals from convicted persons or from the Prosecutor on the following grounds: UN 1 - تنظر دائرة الاستئناف في الاستئناف المقدم من أشخاص وجه إليهم المدعي العام اتهاما استنادا إلى ما يلي:
    The court based its decision on the following grounds: UN واستندت المحكمة في حكمها إلى الأسباب التالية:
    1. The Appeals Chamber shall hear appeals from convicted persons or from the Prosecutor on the following grounds: UN 1 - تنظر دائرة الاستئناف في الطعن المقدم من أشخاص مدانين أو من المدعي العام استنادا إلى ما يلي:
    That proposal was objected to mainly on the following grounds: UN 106- وأبديت اعتراضات على ذلك الاقتراح، للسببين التاليين:
    1. The Appeals Chamber shall hear appeals from persons convicted by the Trial Chamber or from the Prosecutor on the following grounds: UN 1 - تنظر دائرة الاستئناف في الاستئنافات المقدمة ممن أدانتهم الدائرة الابتدائية أو من المدعي العام على أساس ما يلي:
    2.8 In a judgement of 25 May 1998, the Supreme Court upheld the appeal, on the following grounds: UN 2-8 وفي حكم صادر في 25 أيار/مايو 1998، أيدت المحكمة العليا الطعن بالاستناد إلى الأسس التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus