"on the following questions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المسائل التالية
        
    • عن المسائل التالية
        
    • بشأن الأسئلة التالية
        
    • على المسائل التالية
        
    • فيما يتعلق بالسؤالين التاليين
        
    • حول المسائل التالية
        
    For this purpose, views expressed on the following questions would be particularly helpful: UN ولهذا الغرض، سيكون من المفيد بوجه خاص إبداء آراء بشأن المسائل التالية.
    The report of the Commission is expected to include recommendations on the following questions: UN ومن المنتظر أن يتضمن التقرير توصيات بشأن المسائل التالية:
    In the same order, Judge McDonald invited requests for amicus curiae briefs on the following questions by 7 April 1997: UN وفي اﻷمر ذاته، رحب القاضي ماكدونالد بطلبات تقديم إفادات أصدقاء المحكمة بشأن المسائل التالية بحلول ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧:
    The Council will also hear oral reports on the following questions: UN وسوف يستمع المجلس أيضا الى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    The Commission therefore welcomes the inputs from Governments on the following questions: UN ولذلك، فإن اللجنة ترحب بإسهامات الحكومات بشأن الأسئلة التالية:
    In addition, the discussion could focus on the following questions: UN اضافة إلى ذلك، يمكن أن ينصب التركيز في المناقشة على المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    27. The Statistical Commission may wish to express its views on the following questions: UN 27 - قد ترغب اللجنة الإحصائية في الإعراب عن آرائها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invites all Member States to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة إبلاغ الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invites all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the following questions: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, under the appropriate agenda items, reports on the following questions: UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، تقارير عن المسائل التالية:
    The Council will also hear oral reports on the following questions: UN وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    40. In the light of the above, experts may, inter alia, wish to comment on the issues raised in this note and exchange views on the following questions: UN 40 قد يود الخبراء، على ضوء ما تقدم، أن يعلقوا، في جملة أمور، على المسائل المثارة في هذه المذكرة وأن يتبادلوا وجهات النظر بشأن الأسئلة التالية:
    40. In that connection Committee members may find it appropriate to deliberate on the following questions: UN 40 - وفي هذا الصدد، قد يجد أعضاء لجنة الخبراء أن من الملائم التداول بشأن الأسئلة التالية:
    On the basis of such data, discussions could be focused on the following questions: UN وعلى أساس تلك البيانات، يمكن أن ينصب التركيز في المناقشات على المسائل التالية:
    28. With respect to the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , the Commission requests States to provide information on their national law and practice on the following questions: UN 28- فيما يتعلق بموضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، تطلب اللجنة إلى الدول أن توافيها بمعلومات عن قوانينها وممارساتها الوطنية فيما يتعلق بالسؤالين التاليين:
    42. In the light of the above, experts may, inter alia, wish to comment on the issues raised in this note and exchange views on the following questions: UN 42- قد يرغب الخبراء، في ضوء ما جاء أعلاه، أن يقوموا بأمور منها إبداء تعليقاتهم على القضايا المطروحة في هذه المذكرة وتبادل الآراء حول المسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus