I read your file. 30-plus years on the force. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفّك أكثر من 30 عام في الشرطة الجميع يحبّك حتى أنا أحبّك |
I've got 15 years on the force. Knock off the "rookie" bullshit. | Open Subtitles | عملت لـ15 عام في الشرطة كف عن هراء المبتديء |
If they're on the force, they should be in the archive. | Open Subtitles | إذا كانت على القوة ، ينبغي أن تكون في الأرشيف. |
Well, to be honest, keeping him on the force might be a bit of an insurance issue. | Open Subtitles | إبقاؤه في القوة ربما يكون بعض الشيء مسألة تأمين |
Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. | Open Subtitles | بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً |
Meet some guys I was on the force with. | Open Subtitles | قابلْ بَعْض الرجالِ l كَانَ على القوةِ مَع. |
Am I really the reason that you want to stay on the force? | Open Subtitles | هل أنا حقاً السبب الذي ترغب أن تبقي في القوات من أجله؟ |
Twenty years on the force, I don't even know where to start. | Open Subtitles | قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ |
I won't be. I reached out to my buddy on the force. | Open Subtitles | لن أكون كذلك، لقد إتصلت بصديق لي في الشرطة |
They offered him a chance to stay on the force if he went away to rehab -- give him time to reconsider what he did. | Open Subtitles | لقد عرضوا عليه أن يبقى في الشرطة اذا دخل الى مصحة علاجية من الإدمان ذلك سيعطيه الوقت ليفكر بما فعله |
Just saying, two of my five brothers met their wives on the force. | Open Subtitles | لمجرد القول، إثنان من إخوتيّ الخمسة قابلوا زوجاتهم أثناء العمل في الشرطة. |
UNFICYP was unable to verify the situation because of the established restrictions on the force in that area. | UN | ولم تتمكن القوة من التحقق من الحالة بسبب القيود المفروضة على القوة في تلك المنطقة. |
I'm not the only Downworlder on the force, and we don't know who's working for Valentine. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من العالم السفلي على القوة ونحن لا نعرف من يعمل لفلانتين |
You'd think five years on the force would qualify you for more stuff. | Open Subtitles | أنت تفكر بعد مرور 5 سنوات في القوة عليك أن تكون مؤهلا لمزيد من الأشياء |
Even asked some of my old buddies on the force. | Open Subtitles | حتى أني سألت بعض أصدقائي القدامى في الجيش |
Used to be on the force. | Open Subtitles | كَانَ على القوةِ. |
We know he's one of the best cops on the force, and we know that we don't want to lose him. | Open Subtitles | نعرف أنه أحد أفضل الشرطة في القوات وأننا لا نريد خسارته |
Off the record, ma'am... all the gals on the force... knew just how you felt. | Open Subtitles | بمودة يا سيدتي، كل الفتيات اللائي بالخدمة يعرفن شعورك. |
All my years on the force I never even fixed a ticket, let alone an arrest warrant. | Open Subtitles | طوال حياتي في الخدمه لم أمحي مخالفه بسيطه ناهيك عن مذكرة إحضار |
So I had a friend on the force run forensics on it, and it turns out that thing is consistent with the Throwing Star killer and his victims. | Open Subtitles | لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة. |
In addition, the instructions and training given to them on the force they might be required to use should also be clarified. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي أيضا توضيح التعليمات والتدريب الموجهين إليهم بشأن القوة التي يمكن أن يطلب إليهم استعمالها. |
The only cop on the force we know for sure is honest. | Open Subtitles | الشرطي الوحيد على قوة نحن نعرف على وجه اليقين هو صادق. |
Every Detective on the force was working some angle of that case. | Open Subtitles | كل محقق بالقوات كان يعمل على زاوية من القضية. |
I used to be involved with someone on the force, and it gets very tricky keeping work issues from becoming personal. | Open Subtitles | كنت أواعد واحدة تعمل في سلك الشرطة وأصبح من الصعب جدًا إبقاء مشاكل العمل خارج الحياة الشخصية |
It's my second year on the force, and my partner and I were the first responders at the scene. | Open Subtitles | هذه هىة السنة الثانية لى فى القوة العسكرية وأنا وشريكى كنا أول المستجيبين 161 00: 12: |