"on the full extent" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن النطاق الكامل
        
    • عن المدى الكامل
        
    • بشأن المدى الكامل
        
    What is needed is more accurate data on the full extent of the problem. UN والمطلوب هو مزيد من البيانات الدقيقة عن النطاق الكامل للمشكلة.
    Report of the Secretary-General on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes, and proposals on measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities UN تقرير الأمين العام عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، ومقترحات بشأن اتخاذ تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات
    81. Systematic data on the full extent of forest benefits and how these benefits contribute to poverty reduction will help decision makers recognize the key economic contributions of forests. UN 81 - والبيانات المنهجية عن النطاق الكامل لفوائد الغابات والكيفية التي تسهم بها تلك الفوائد في الحد من الفقر ستساعد صانعي القرارات على إدراك الإسهامات الاقتصادية الرئيسية للغابات.
    There may be no need to submit the data on the full extent of the coastline, a full 2,500 m isobath or the continuous foot of the slope. UN وقد لا يكون هناك ما يدعو إلى تقديم بيانات عن المدى الكامل لخط الساحل، أو كامل التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر، أو الامتداد المستمر لسفح المنحدر.
    10. The report noted that final conclusions on the full extent of human rights abuses were not possible until access was obtained to the region where the violations were reported to have occurred and to those who were still in detention. UN ٠١ - وأشار التقرير الى عدم إمكان وضع استنتاجات نهائية بشأن المدى الكامل لانتهاكات حقوق اﻹنسان إلى أن يجري تأمين سبيل الوصول الى المنطقة التي وقعت فيها الانتهاكات المبلغ بها والى اﻷشخاص الذين لا يزالون رهن الاحتجاز.
    The General Assembly, in its resolution 58/249 A, requested the Secretary-General to report on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/249 ألف أن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد الخدمة في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) لا يمكن لإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة، دون تعزيز الرصد، الإبلاغ بدقة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي عن النطاق الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار، وبالتالي قياس التقدم المحرز نحو الالتزام بوقف الخسائر التي تلحق بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) لا يمكن لإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة، دون تعزيز الرصد، الإبلاغ بدقة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي عن النطاق الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار، وبالتالي قياس التقدم المحرز نحو الالتزام بوقف الخسائر التي تلحق بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    33. The General Assembly, in resolution 58/249 A of 23 December 2003, requested the Secretary-General to report to it on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure that progress is made towards fully funding such liabilities. UN 33 - وطلبت الجمعية العامة، في القرار 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعدها في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل تحقيق التقدم في توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    The Committee recalls that in its resolution 58/249 of 23 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 58/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    75. The Board noted that the General Assembly had requested, in its resolution 58/249 of 23 December 2003, that the Secretary-General report to the Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN 75 - لاحظ المجلس أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن يقدم إليها تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    The General Assembly, in its resolution 58/249 A regarding financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors, included a request for the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/249 ألف المتعلق بالتقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات، أن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد الخدمة في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    The Mission does not have information on the full extent of landmine and explosive remnants of war threat areas on the west side of the berm, as demining was conducted exclusively by the Royal Moroccan Army. UN ولا توجد لدى البعثة معلومات عن المدى الكامل للمناطق التي يتهددها خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المفتجرات على الجانب الغربي من الجدار الرملي، إذ إن عمليات إزالة الألغام هناك لا يقوم بها سوى الجيش المغربي الملكي.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) دون تعزيز الرصد، لا يمكن لوزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة أن تبلغ بدقة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي عن المدى الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار، وبالتالي قياس التقدم نحو الالتزام بوقف خسارة التنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) ما لم يُعزز الرصد لن تتمكن وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة من تقديم تقارير دقيقة عن المدى الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار في إطار الاتفاقية، وبالتالي قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في وقف فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    Management has discussed this matter with other United Nations agencies and awaited a report by the United Nations Secretariat on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities and proposed measures in this respect. UN وقد ناقشت الإدارة هذه المسألة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وتنتظر تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المدى الكامل للخصوم غير الممولة المتعلقة بانتهاء خدمة الموظفين واستحقاقات ما بعد الخدمة والتدابير المقترحة في هذا الخصوص.
    Management has discussed this matter with other United Nations agencies and awaited a report by the United Nations Secretariat on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities and proposed measures in this respect. UN وقد ناقشت الإدارة هذه المسألة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وتنتظـر تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المدى الكامل للخصوم غير الممولة المتعلقة بانتهاء خدمـة الموظفين واستحقاقات ما بعد الخدمة والتدابير المقترحــة في هذا الخصـوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus