"on the gaza strip and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن قطاع غزة ومنطقة
        
    • المتعلق بقطاع غزة ومنطقة
        
    • حول قطاع غزة ومنطقة
        
    • المتعلقة بقطاع غزة ومنطقة
        
    • يتعلق بقطاع غزة ومنطقة
        
    • الخاص بقطاع غزة ومنطقة
        
    The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area could work despite the risks of terrorist attacks. UN ويمكن للاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا أن ينجح على الرغم من مخاطر الهجمات الارهابية.
    In that connection he welcomed the conclusion of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ورحب في هذا الصدد بابرام اتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة اريحا.
    The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area had been concluded, and Jordan had signed a peace treaty with Israel. UN فالاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا قد تم إبرامه، كما أن اﻷردن قد وقﱠع على معاهدة سلام مع اسرائيل.
    The first such event had been the signing in Cairo on 4 May 1994 of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ويأتي، في المقام اﻷول، توقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    While noting that in implementation of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area a number of Palestinian prisoners had been released, the Committee noted that this release was partial and conditional. UN ولئن أحاطت اللجنة علما بإطلاق سراح عدد من السجناء الفلسطينيين تنفيذا للاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، فقد لاحظت أن إطلاق السراح هذا كان جزئيا ومشروطا.
    AGREEMENT on the Gaza Strip and THE JERICHO AREA UN الاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا
    We note that Israel, since it signed the Declaration of Principles and the agreement with the Palestine Liberation Organization on the Gaza Strip and the Jericho Area, has resorted to intensifying confiscation of Palestinian lands and expanding the existing settlements. UN ونلاحظ أن اسرائيل منذ التوقيع على إعلان المبادئ وعلى اتفاق اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا تكثف من مصادرة اﻷراضي الفلسطينية وتوسيع نطاق المستوطنات الموجودة هناك.
    On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area was signed by Israel and the PLO in Cairo. UN ففي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٤، وقﱠعت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في القاهرة اتفاقا بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    This was followed by the agreement on the Gaza Strip and the Jericho area signed at Cairo in May this year. UN وأعقب ذلك اﻹعلان الاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحــــا الموقع في القاهرة في أيار/مايو من هذا العام.
    This hope and optimism were further reinforced by the signing of the Israel-PLO Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area, which was a good omen for the future. UN ومما عزز هذا اﻷمل توقيع الاتفاق بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا الذي كان بشير خير للمستقبل.
    " It should be noted that the signature of the Declaration of Principles and the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area has engendered further significant progress in the framework of the peace process. UN " وتجدر اﻹشارة إلى أن توقيع إعلان المبادئ والاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا قد أدى إلى مزيد من التقدم الهام في اطار عملية السلم.
    On the basis of these instruments, and encouraged by a spirit of peace, Israel and the Palestine Liberation Organization, in Cairo on 4 May 1994, signed the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area and, subsequently, other agreements of similar importance. UN وعلى أساس هذه الصكوك، وبتشجيع من روح السلام، وقعت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية اتفاقا بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا، في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، واتفاقات أخرى ذات أهمية مماثلة فيما بعد.
    The Palestinian Police Force was established pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Cairo Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area. UN لقد انشئت قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The priority of the donors has been to cover the net salaries of 9,000 policemen, the force strength authorized by the Agreement on the Gaza Strip and Jericho Area. UN ١٠ - وكانت اﻷولوية لدى المانحين تتمثل في تغطية صافي مرتبات ٠٠٠ ٩ شرطي، يشكلون قوام القوة الذي أذن به الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The Palestinian Authority assumed responsibility for central administration functions in the Gaza Strip and the Jericho Area in May 1994, following the signing of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ١١٦ - اضطلعت السلطة الفلسطينية بالمسؤولية المتعلقة باﻷعمال الادارية المركزية في قطاع غزة ومنطقة أريحا في أيار/مايو ١٩٩٤ عقب توقيع الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Canada would continue to assist the Agency and would make every effort to support the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area and the Peace Treaty between Jordan and Israel. UN ٦٢ - وقال إن كندا سوف تواصل مساعدة الوكالة ودعم الاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا ومعاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل دعما كاملا.
    He also welcomed the agreement on the Gaza Strip and the Jericho area and paid tribute to all those who had facilitated it, in particular to the United States of America and the Russian Federation as co-sponsors of the peace process, as well as Egypt and Norway. UN كما رحب بالاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا. وأثنى على جميع الذين عملوا على تيسيره، ولاسيما الولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي بوصفهما مشاركين في رعاية عملية السلام، بالاضافة الى مصر والنرويج.
    " It should be noted that the signature of the Declaration of Principles and the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area has engendered further significant progress in the framework of the peace process. UN " وتجدر ملاحظة أن التوقيع على إعلان المبادئ والاتفاق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا حقق مزيدا من التقدم الملحوظ في إطار عملية السلام.
    More than 4,000 Palestinian prisoners were released recently within the framework of the confidence-building measures enshrined in the Israel-PLO Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، أُفرج عن أكثر من ٠٠٠ ٤ من السجناء الفلسطينيين في إطار تدابير بناء الثقة المنصوص عليها في الاتفاق المبرم بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية حول قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    15. The representative of Israel said that the Trade and Development Board was addressing this topic for the second time since the signing and implementation of the Declaration of Principles and the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ١٥ - قال ممثل إسرائيل إن مجلس التجارة والتنمية يتناول هذا الموضوع للمرة الثانية منذ توقيع وتنفيذ إعلان المبادئ والاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Canada applauded the further progress made during the current year in the peace process, in particular the signing of the Agreements on the Gaza Strip and the Jericho Area and the conclusion of the Peace Treaty between Jordan and Israel, and it looked forward to similar breakthroughs in the negotiations with the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN ٥٧ - ومضى قائلا إن كندا تشيد بالتقدم المستمر الذي أحرزته في هذا العام عملية السلام ولاسيما توقيع الاتفاقات المتعلقة بقطاع غزة ومنطقة أريحا وإبرام معاهدة السلام بين اﻷردن وإسرائيل، وهي تعرب عن أملها في أن تتم في المستقبل القريب تحولات إيجابية مماثلة في المحادثات مع الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Welcoming the signing of the first implementation agreement of the Declaration of Principles on the Gaza Strip and the Jericho area in Cairo on 4 May 1994, between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, UN وإذ يرحب بتوقيع الاتفاق اﻷول لتنفيذ إعلان المبادئ فيما يتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، بين حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني،
    On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area was signed by the parties in Cairo. UN وفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ وقع الطرفان في القاهرة على الاتفاق الخاص بقطاع غزة ومنطقة أريحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus