"on the human rights and fundamental freedoms" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • على حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • المعنيين بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    The role of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples should be maintained and further strengthened within the Council. UN وينبغي الإبقاء على دور المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وأن يستمر تعزيزه داخل المجلس.
    The mandate of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people is well recognized and established and this will presumably lead to the continuation of this procedure in the Council. UN وقد غدت ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ولاية معترفاً بها وراسخة ومن المفترض أن يؤدي هذا الأمر إلى استمرار اتباع هذا الإجراء في المجلس.
    Similarly, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples' is always invited to serve as a resource person and has contributed to every UNITAR programme and meeting related to indigenous peoples since his appointment. UN ومنذ تعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وهو يسهم في كل برامج المعهد واجتماعاته المتعلقة بالسكان الأصليين.
    Member States, as well as intergovernmental and non-governmental organizations are invited to observe the day through, inter alia, the dissemination of information on the human rights and fundamental freedoms of migrants, the sharing of experience and the design of actions to ensure their protection. UN وتدعى الدول الأعضاء وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى الاحتفال باليوم بعدة طرق من بينها نشر المعلومات عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وتبادل الخبرات ووضع الإجراءات التي تكفل حماية تلك الحقوق.
    I. The impact of largescale or major development projects on the human rights and fundamental freedoms of indigenous communities UN أولاً - أثر المشايع الإنمائية الكبرى أو الرئيسية على حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمجتمعات المحلية الأصلية
    11. The Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples held a dialogue with the Committee in the morning of 14 August 2009. UN 11- وأجرى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية حواراً مع اللجنة صباح يوم 14 آب/أغسطس 2009.
    The Forum recommends that the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people pay special attention in his annual reports to the situation of these peoples. UN ويوصي المنتدى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بإيلاء عناية خاصة في تقاريره السنوية لحالة هذه الشعوب.
    12. UNICEF is working jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) towards the elaboration of a study with the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous People in Ecuador, Bolivia and Peru. UN 12 - تضطلع اليونيسيف بعمل مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سبيل إعداد دراسة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في إكوادور وبوليفيا وبيرو.
    When the Forum receives an appeal for a specific case of a gross human rights violation, the Forum's Bureau could analyse the situation, in consultation with the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and, if it deems it appropriate, consider extending its good offices vis-à-vis a government appealing for correction of the situation. UN فحين يتلقى المنتدى نداء يتصل بحالة محددة من حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، يمكن لمكتب المنتدى أن يحلل المسألة بالتشاور مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وينظر في القيام بمساعيه الحميدة لدى الحكومة مناشدا تصحيح الوضع، إن اعتبر ذلك مناسبا.
    Indigenous and minority experts, as well as other specialists, including the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and representatives of regional organizations, serve as resource persons for the training programme. UN ويعمل خبراء السكان الأصليين والأقليات وغيرهم من الأخصائيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وممثلو المنظمات الإقليمية بوصفهم خبراء استشاريين لدى برنامج التدريب.
    Representatives of 14 United Nations agencies, funds and programmes and of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, engaged in briefing and dialogue sessions with the members. UN وقد عقدت مع أعضاء المنتدى جلسات إعلامية وأخرى للحوار وشارك فيها ممثلو 14 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثلون عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    28. Senior indigenous experts, including Members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as other specialists, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous Peoples, and representatives of regional organizations are invited to serve as Resource Persons for the training programme. UN 28 - ويدعى الخبراء الأقدم في مجال قضايا الشعوب الأصلية، بمن فيهم أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وكذلك الاختصاصيون الآخرون والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلو المنظمات الإقليمية، للعمل في برنامج التدريب باعتبارهم من أهل الـرأي.
    The former High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous Peoples, and representatives of 16 UN agencies and departments held briefing and dialogue sessions with the Forum Members during the Seminar. UN وقـدَّم الممثل السامي السابق لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلون لـ 16 وكالة من وكالات وإدارات الأمم المتحدة إحاطات وأداروا جلسات حوار مع أعضاء المنتدى خـلال الحلقة الدراسية.
    2. Invites Member States, as well as intergovernmental and non-governmental organizations, to observe International Migrants Day, through, inter alia, the dissemination of information on the human rights and fundamental freedoms of migrants, the sharing of experience and the design of actions to ensure their protection; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى الاحتفال بـ " اليوم الدولي للمهاجرين " ، بعدة طرق من بينها نشر المعلومات عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وتبادل الخبرات ووضع الإجراءات التي تكفل حماية تلك الحقوق؛
    3. Further, in its resolution 55/93, the General Assembly decided to proclaim 18 December International Migrants Day, and invited Member States, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to observe International Migrants Day, through, inter alia, the dissemination of information on the human rights and fundamental freedoms of migrants, the sharing of experience and the design of actions to ensure their protection. UN 3- كذلك، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/93، إعلان 18 كانون الأول/ديسمبر يوماً دولياً للمهاجرين، ودعت الدول الأعضاء، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين بعدة طرق من بينها نشر المعلومات عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وتبادل الخبرات ووضع الإجراءات التي تكفل حماية تلك الحقوق.
    (a) The impact of development projects on the human rights and fundamental freedoms of indigenous communities; UN (أ) أثر المشاريع الإنمائية على حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجماعات السكان الأصليين؛
    The Working Group believes that immediate measures and policy responses are required to mitigate the negative impact of any economic and/or financial crisis on the human rights and fundamental freedoms of migrant workers. UN ويعتقد الفريق العامل أن اتخاذ تدابير وسياسات فورية مطلوب لتخفيف الأثر السلبي لأية أزمة اقتصادية و/أو مالية على حقوق الإنسان والحريات الأساسية للعمال المهاجرين.
    5. This report will concentrate thematically on a major issue that is of particular concern to indigenous peoples, namely, the impact of largescale or major development projects on the human rights and fundamental freedoms of indigenous communities. UN 5- وسيركز هذا التقرير من حيث المواضيع التي يطرقها على قضية رئيسية تتسم بأهمية خاصة لدى الشعوب الأصلية، ألا وهي ما يترتب على المشاريع الإنمائية الكبيرة الحجم أو الرئيسية من آثار على حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية.
    Any future arrangements should enhance and not diminish the existing functions provided by the Working Group on Indigenous Populations, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وينبغي لأية ترتيبات مقبلة أن تعزز لا أن تقلّص من المهام الحالية التي ينهض بها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، والمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    49. The Forum takes note of the recommendations of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples following his latest visits to Chile, Colombia and Mexico. UN 49 - ويحيط المنتدى علما بتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية التي قدمها عقب زيارتها الأخيرة لشيلي وكولومبيا والمكسيك.
    Similarly, the Permanent Forum on Indigenous Issues met with the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and on violence against women, its causes and consequences and with the Chairperson of the Commission on the Status of Women. UN وكذلك اجتمع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بالمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وبالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وبرئيسة لجنة وضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus