:: 2 public reports on the human rights situation in Darfur | UN | :: إصدار تقريرين عامين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور |
2 public reports on the human rights situation in Darfur | UN | إصدار تقريرين عامين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور |
:: Public briefing on the human rights situation in China | UN | :: تقديم إحاطة عن حالة حقوق الإنسان في الصين |
Panel discussion on the human rights situation in South Sudan | UN | حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان |
Facilitated 80 meetings and 296 reports on the human rights situation | UN | تيسير 80 اجتماعا و 296 تقريرا بشأن حالة حقوق الإنسان |
The discussions were focused primarily on the human rights situation of IDPs, the policy response of the Government to piracy and human trafficking. | UN | وركزت المناقشات في المقام الأول على حالة حقوق الإنسان للمشردين داخليا، والسياسة العامة التي تنتهجها الحكومة تصديا لأعمال القرصنة والاتجار بالبشر. |
Report on the human rights situation in Burundi submitted | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم |
It also requested me to issue public and periodic reports on the human rights situation in Darfur. | UN | وطلبت مني اللجنة كذلك أن أصدر تقارير عامة ودورية عن حالة حقوق الإنسان في دارفور. |
In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation in Uzbekistan pertaining to his mandate. | UN | وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به. |
Reporting on the human rights situation in Liberia is pending the inauguration of the Independent National Commission on Human Rights. | UN | إذ يظل الإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا مرهونا ببدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها. |
10 public reports on the human rights situation throughout Haiti | UN | 10 تقارير شهرية علنية عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء هايتي |
:: 2 semi-annual public reports, 4 quarterly reports to the Security Council sanctions committee and 2 thematic reports on the human rights situation in Côte d'Ivoire | UN | :: إعداد تقريرين نصف سنويين و 4 تقارير ربع سنوية لتقديمها للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، وتقريرين موضوعيين عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار |
2 reports on the human rights situation in Darfur, provided through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقديم تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
A public report on the human rights situation in 2010 has been reviewed by the Government and will be released by the end of 2011. | UN | استعرضت الحكومة تقريرًا عامًا عن حالة حقوق الإنسان في عام 2010، وسينشر هذا التقرير بحلول نهاية عام 2011. |
Within its competence, the National Commission on Human Rights has been conducting a survey on the human rights situation since 2001. | UN | وقد أجرت اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، في إطار صلاحياتها، دراسة استقصائية بشأن حالة حقوق الإنسان منذ عام 2001. |
Its monitoring and reporting on the human rights situation in the country has also made important contributions to the peace process. | UN | وساهم ما قامت بــه المفوضية من رصد وإبلاغ بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد مساهمة مهمة في عملية السلام. |
:: Monthly reports on the human rights situation in the Sudan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | :: تقديم تقارير شهرية بشأن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Regular meetings of the international community in Jakarta focusing on the human rights situation were chaired. | UN | وعقد المجتمع الدولي في جاكارتا اجتماعات منتظمة ركزت على حالة حقوق الإنسان. |
Report of the independent expert on the human rights situation in Burundi, | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، |
Therefore the information on the human rights situation was gathered through short-term investigation missions to a limited number of localities. | UN | ومن ثم، تم جمع المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان بواسطة بعثات تحقيق أُوفدت لمدد قصيرة إلى عدد محدود من البلدات. |
Presentation of the national report on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقدم التقرير الوطني المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The war in Darfur, however, had grave bearings on the human rights situation for the population in the west of the country. | UN | بيد أن الحرب في دارفور كانت لها آثار خطيرة في حالة حقوق الإنسان بالنسبة إلى السكان في غرب البلد. |
The mandate of the independent expert on the human rights situation in Chad enjoyed the full cooperation of the Government. | UN | حظيت ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في تشاد بتعاون كامل من |
Participants regularly exchanged views on the human rights situation on the ground. | UN | وتبادل المشاركون الآراء بانتظام حول حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع. |
In addition, the Mission's presence in Guatemala is enabling it to observe the operation of a free press which reports regularly on the human rights situation. | UN | وبقاء البعثة في البلد يساعدها من جهة أخرى على رصد ممارسة صحافة حرة تقدم على نحو منتظم معلومات عن حالة حقوق الانسان. |
UNIC Bogotá organized a press conference for the representative of the High Commissioner on the human rights situation in Colombia. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا، مؤتمرا صحفيا لممثل المفوض السامي عن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا. |
Weekly meetings with local de facto authorities in the zone of conflict, Gali, Tkvarcheli and Ochamchira on the human rights situation | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات الأمر الواقع المحلية في منطقة النـزاع، وفي غالي، وتكفارتشيلي، وأوتشامتشيرا، بشأن وضع حقوق الإنسان |
The Centre also arranges seminars, courses and lectures on the human rights situation, and publishes a yearbook on human rights in Norway. | UN | وينظم المركز أيضاً حلقات دراسية ودورات ومحاضرات بشأن حالة حقوق الإنسان، وينشر حولية بشأن حقوق الإنسان في النرويج. |
X. Impact of the crisis on the human rights situation in Mali 62 - 76 22 | UN | عاشراً - أثر الأزمة على وضع حقوق الإنسان في مالي 62-76 24 |
Another delegation emphasized the international responsibility of the host country on the human rights situation in Tindouf camps and called upon UNHCR to proceed with a census and registration of the retained populations, to enhance their protection and assistance based on sound figures and real needs, pending a political solution to this regional dispute. | UN | وشدد وفد آخر على المسؤولية الدولية المترتبة على البلد المضيف فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في مخيمات تندوف، وطلب إلى المفوضية إجراء تعداد للسكان المستبقى عليهم وتسجيلهم من أجل تعزيز حمايتهم ومساعدتهم بناءً على أعدادهم الصحيحة واحتياجاتهم الفعلية، بانتظار التوصل إلى حل سياسي لهذا الخلاف الإقليمي. |