"on the impact of armed conflict" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن أثر النزاع المسلح
        
    • عن أثر النزاع المسلح
        
    • حول أثر النزاع المسلح
        
    • المعني بأثر النزاع المسلح
        
    • عن أثر الصراع المسلح
        
    • لأثر الصراع المسلح
        
    • المتعلق بأثر النزاع المسلح
        
    • عن تأثير النزاع المسلح
        
    • المتعلق بأثر الصراع المسلح
        
    • المعنية بأثر النزاع المسلح
        
    • المتعلقة بأثر النزاع المسلح
        
    • بشأن تأثير المنازعات المسلحة
        
    • عن آثار الصراع المسلح
        
    • المعنية بتأثير الصراعات المسلحة
        
    • المتعلق بآثار النزاع المسلح
        
    UNHCR is actively supporting the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, undertaken by the Expert appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157. UN وتدعم المفوضية بنشاط دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال وهي الدراسة التي تضطلع بها خبيرة معينة عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١.
    UNHCR and UNICEF have made a commitment, through their active participation in the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, to help document existing protection gaps and carefully review the recommendations of the Study in areas relevant to unaccompanied refugee children. UN وقد تعهدت المفوضية واليونيسيف من خلال مشاركتهما النشطة في دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، بأن تساعدا على توثيق الثغرات القائمة في مجال الحماية وبأن تستعرض بدقة توصيات هذه الدراسات في المجالات ذات الصلة باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    In that regard, we recall also the important study of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children, which this year underwent a 10-year strategic review and in which it was stated that UN ونشير أيضا، في ذلك الصدد، إلى الدراسة الهامة التي أجرتها السيدة غراسا ماشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال، والتي أجري لها استعراض استراتيجي لعشر سنوات ذكر فيه
    Attended the Third Regional Consultation on the impact of armed conflict on Children at Abidjan, 7–10 November 1995, sponsored by UNICEF, the Economic Commission for Africa and the African Development Agency. UN وحضرت الجمعية المشاورات اﻹقليمية الثالثة حول أثر النزاع المسلح في اﻷطفال، في أبيجان، ٧ - ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي رعتها اليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والوكالة اﻹنمائية اﻷفريقية.
    Visit by the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children UN زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children OSRSG UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال
    The Council also invited the SecretaryGeneral to carry out a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peacebuilding and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution. UN كما دعا المجلس الأمين العام إلى القيام بدراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات.
    PROFESSIONAL Expert of the Secretary-General of the United Nations ACTIVITIES AND on the impact of armed conflict on Children, 1994-1996. UN خبيرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح في اﻷطفال، ١٩٩٤-١٩٩٦.
    Consultation on the impact of armed conflict on children in west and central Africa (Abidjan, November 1995) UN مشاورة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا )أبيدجان، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(
    52. The study on the impact of armed conflict on children aims to give new coherence and fresh impetus to the efforts of the international community to protect children from the effects of armed conflicts. UN ٢٥- وتستهدف الدراسة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، إضفاء تماسك جديد على جهود المجتمع الدولي الرامية الى حماية اﻷطفال من اﻵثار المترتبة على المنازعات المسلحة وإعطاء دفعة جديدة لمثل هذه الجهود.
    The report, which included the findings of a strategic review of a study by Graça Machel of 1996 on the impact of armed conflict on children and the recommendations provided therein, should form the primary basis for discussion by the Human Rights Council of the work of the Special Representative in the period under review. UN ينبغي أن يشكل التقرير، الذي تضمّن استنتاجات استعراض استراتيجي لدراسة قامت بها غراسا ماشيل في عام 1996 بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأول لمناقشة مجلس حقوق الإنسان لعمل الممثلة الخاصة في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    2. Refugee Children 58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow-up to the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children. UN ٨٥- شرعت المفوضية في خطة شاملة لمتابعة دراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. UN وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    E/CN.4/1998/119 20 Children in armed conflict: interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted pursuant to General Assembly resolution 52/107 UN E/CN.4/1998/119 اﻷطفال في النزاع المسلح: تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١
    The Statement of the Sixth Regional Consultation on the impact of armed conflict on Children in Europe stressed that unaccompanied children should have access to asylum procedures regardless of age. UN ويؤكد البيان الصادر عن المشاورات اﻹقليمية السادسة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في أوروبا ضرورة العمل على وصول اﻷطفال غير المصحوبين إلى إجراءات اللجوء بصرف النظر عن سنهم.
    Special presentation of the report on the impact of armed conflict on Children UN عرض خاص للتقرير المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال
    It builds on the study on the impact of armed conflict on children, which was prepared by Graça Machel presented to the General Assembly 10 years ago, and is inspired by the World Health Organization's World Report on Violence and Health. UN وهي تعتمد على دراسة عن أثر الصراع المسلح على الأطفال، التي أعدتها غراسا ماشيل والتي قدمتها للجمعية العامة قبل 10 سنوات، ومتأثرة بالتقرير العالمي عن العنف والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية.
    Security Council resolution 1325 also called for the preparation of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building, and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution. UN ودعا أيضا قرار مجلس الأمن 1325 إلى إجراء دراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات.
    The Committee heard a special presentation of the report on the impact of armed conflict on Children. UN استمعت اللجنة الى عرض خاص للتقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Special mention should be made of the study on the impact of armed conflict on children, undertaken at the request of the Committee on the Rights of the Child. UN وتجدر اﻹشارة بشكل خاص إلى الدراسة التي أجريت بناء على طلب لجنة حقوق الطفل عن تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال.
    He noted that, despite some successes since the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the Vienna Declaration and Programme of Action, the signals from recent reports, including the report of the Secretary-General's expert on the impact of armed conflict on children, were alarming. UN وأشار إلى أنه بالرغم من بعض النجاح المحرز منذ اعتماد اتفاقية حقوق الطفل وإعلان وبرنامج عمل فيينا، تدعو الاشارات الواردة في التقارير اﻷخيرة، بما فيها التقرير المتعلق بأثر الصراع المسلح على اﻷطفال المقدم من الخبيرة التي عينها اﻷمين العام، الى الانزعاج.
    Workshops were sponsored to improve the visibility of disabled children at the Summit and to build exposure for the study on the impact of armed conflict on children. UN وعُقدت برعاية الجمعية حلقات عمل لزيادة منظورية اﻷطفال المعوقين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والتعريف بالدراسة المعنية بأثر النزاع المسلح في اﻷطفال؛
    Furthermore, the situation of children seeking asylum in European countries was on the agenda of the European Consultation of the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, held at Florence in June 1996. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت حالة اﻷطفال ملتمسي اللجوء في البلدان اﻷوروبية في جدول أعمال التشاور اﻷوروبي بشأن دراسة اﻷمم المتحدة المتعلقة بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، المعقود في فلورنسا في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Work to advance the anti-war agenda would prepare the ground for the important United Nations study on the impact of armed conflict on children being prepared under the leadership of Graça Machel for presentation to the General Assembly next fall. UN وقالت إن العمل من أجل تنفيذ خطة مناهضة الحرب سوف يضع اﻷساس للدراسة الهامة التي ستجريها اﻷمم المتحدة بشأن تأثير المنازعات المسلحة على اﻷطفال، وهي الدراسة التي يجري إعدادها تحت قيادة غراسا ماشيل لعرضها على الجمعية العامة في الخريف القادم.
    Noting the need to consolidate data on the impact of armed conflict on women and girls, UN وإذ ينوه بالحاجة إلى توحيد البيانات عن آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة،
    The Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution and the expert on the impact of armed conflict on children had done commendable work and the important recommendations contained in their reports provided valuable inputs to the Committee's work. UN وقالت إن المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية وبغائهم والخبيرة المعنية بتأثير الصراعات المسلحة على اﻷطفال قد أديا عملا محمودا وإن التوصيات الهامة الواردة في تقريريهما تمثل إسهاما قيﱢما في أعمال اللجنة.
    The study on the impact of armed conflict on children therefore offered a unique framework in which to examine what humanitarian action meant in a post-cold-war world. UN ٣٧ - ووصف التقرير المتعلق بآثار النزاع المسلح على اﻷطفال بأنه يتيح إطارا فريدا لدراسة مفهوم المساعدة اﻹنسانية في العالم بعد انتهاء الحرب الباردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus