"on the implementation of the optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن تنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • بشأن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
        
    • في تنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • بشأن التقرير الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري
        
    • حول مستوى تنفيذ البروتوكول
        
    The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    In 2010, it had submitted its joint third and fourth reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its initial report on the implementation of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وفي عام 2010، قدمت تقريرها الجامع للتقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وقدمت تقريرها الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict was submitted in 2011. UN وقُدم التقرير الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2011.
    36. On 22 and 23 November, the Special Rapporteur participated in a National Consultative Forum on the implementation of the Optional Protocol to the Convention in Paraguay. UN 36- ويومي 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك المقرر الخاص في منتدى تشاوري وطني بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب عقد في باراغواي.
    339. The Committee welcomes the submission of the State party's comprehensive report, which gives information on the implementation of the Optional Protocol. UN 339- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل للدولة الطرف الذي يورد معلومات بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    :: ECPAT submitted an alternative report to the initial report of Belarus on the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN قدمت المؤسسة تقريرا بديلا للتقرير الأولي لبيلاروس عن تنفيذ البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Its first report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict would soon be submitted. UN وسوف تقدم الصين عما قريب تقريرها الأول عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل الذي يتناول إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    466. The Committee welcomes the submission of the State party's report, which gives detailed information on the implementation of the Optional Protocol. UN 466- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الذي يتضمن معلومات مسهبة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    124. The Committee welcomes the submission of the State party's comprehensive report, which gives detailed information on the implementation of the Optional Protocol. UN 124- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الشامل الذي يتضمن معلوماتٍ مسهبة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    In 2006, Morocco presented its initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN وقد قدم المغرب في عام 2006تقريره الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    45. In accordance with article 8, paragraph 2, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Optional Protocol in the next report under the Convention on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention. UN 45- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في التقرير القادم الواجب تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل، طبقاً للمادة 44 منها.
    606. In accordance with article 12, paragraph 2, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Optional Protocol in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention. UN 606- وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    24. In accordance with article 8, paragraph 2, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Optional Protocol in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention. UN 24- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم المطلوب بموجب اتفاقية حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44
    Ministry of Human Rights: Rapport initial sur mise en œuvre du Protocole facultative à la Convention des Droits de l'Enfant relatif à la traite des enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant les enfants [initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography]. UN - وزارة حقوق الإنسان " تقرير أوّلي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية " ، نيسان/أبريل 2004.
    348. In accordance with article 8, paragraph 2, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Optional Protocol in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention. UN 348- وفقا للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيراد المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية.
    In September this year, Croatia presented to the Committee its initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict. UN وفي أيلول/سبتمبر هذا العام، قدمت كرواتيا إلى اللجنة تقريرها الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Regarding the implementation of the Optional Protocol to CAT, Benin approved the establishment of national mechanisms on the prevention of torture in December 2006, and in July 2007, a national seminar was held on the implementation of the Optional Protocol. UN 29- وفيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، قال الوفد إن بنن قد وافقت، في كانون الأول/ديسمبر 2006، على إنشاء آليات وطنية لمنع التعذيب، وفي تموز/يوليه 2007، عقدت حلقة دراسية وطنية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    With regard to monitoring of an optional protocol by the Committee: the Committee supports the proposal that States parties to the optional protocol should submit an initial report separately and that subsequent reporting on the implementation of the Optional Protocol should be part of each State's regular reporting on implementation of the Convention. UN وفيما يتعلق بقيام اللجنة برصد البروتوكول الاختياري، تعرب اللجنة عن تأييدها للاقتراح الذي يدعو إلى قيام الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري بتقديم تقرير أولي منفصل على أن تكون التقارير اللاحقة بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري جزءاً من التقارير التي تقدمها كل دولة بصورة منتظمة بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    11. The Chair briefed the Committee on his participation at an expert seminar organized by OHCHR on the implementation of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 11 - وقدم الرئيس إحاطة إلى اللجنة تتعلق بمشاركته في حلقة خبراء دراسية نظمتها المفوضية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography indicate that, in more than half of the countries reviewed, the legislation on child prostitution needs to be amended, including to ensure the protection of boys. UN وتشير الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي الموارد الإباحية إلى أن التشريعات المتعلقة باستغلال الأطفال في البغاء، في أكثر من نصف البلدان التي خضعت للاستعراض، تحتاج إلى تعديل، لغايات منها كفالة حماية الأولاد.
    40. In accordance with article 12, paragraph 2, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Optional Protocol and the present concluding observations in its next periodic report under the Convention, due on 1 September 2017, in accordance with article 44 of the Convention. UN 40- تطلب اللجنة من الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 12، إدراج معلومات إضافية بشأن تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري وهذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2017 طبقاً للمادة 44 من الاتفاقية.
    39. Australia welcomed further progress on the implementation of the Optional Protocol to CAT, the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 39- ورحبت أستراليا بإحراز مزيد من التقدم في تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The family and child protection unit also provides psychological and social rehabilitation services (see Sudan's replies to the additional observations by the Committee on the special report on the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography). UN كما تقوم وحدة حماية الأسرة والطفل في ولاية الخرطوم بإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي (ورد ذكر ذلك في التقرير الخاص بردود السودان على الملاحظات الإضافية للجنة بشأن التقرير الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية).
    The report was prepared in conjunction with several governmental and non-governmental organizations which deal with the subjects covered by the Optional Protocol. The Higher Council for Motherhood and Childhood, in consultation with the competent governmental and non-governmental bodies, formed a preparatory committee to draft a report on the implementation of the Optional Protocol. UN تم إعداد التقرير بمشاركة العديد من الجهات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات العلاقة بموضوع البروتوكول، حيث قام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتواصل مع الجهات ذات العلاقة الحكومية وغير الحكومية ومنها برلمان الأطفال لتشكيل لجنة تحضيرية لإعداد تقرير حول مستوى تنفيذ البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus