High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
Report of the high-level task force on the implementation of the right to development to the Human Rights Council | UN | تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
The Non-Aligned Movement welcomed the process of reviewing the criteria and operational subcriteria on the implementation of the right to development. | UN | وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز ترحب بعملية استعراض المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية بشأن تنفيذ الحق في التنمية. |
605. The Committee recommends that the State party provide detailed statistical data in its next report on the implementation of the right to education for all, disaggregated by sex, nationality, national and ethnic origin, as well as urban/rural areas. | UN | 605- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل بيانات إحصائية مفصلة عن إعمال الحق في التعليم للجميع، مصنفة حسب الجنس والجنسية والأصل القومي والإثني وكذلك حسب المناطق الحضرية/الريفية. |
85. Slovenia requested information on the implementation of the right to conscientious objection. | UN | 85- وطلبت سلوفينيا معلومات بشأن إعمال الحق في الاستنكاف الضميري. |
These standards could take various forms, including guidelines on the implementation of the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement. | UN | وقد تتخذ هذه المعايير أشكالاً متنوعة، منها مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، وقد تتطور لتشكل أساساً للنظر في معيار قانوني دولي ذي طابع إلزامي، بواسطة عملية مشاركة قائمة على التعاون. |
We note, in particular, the steps he has taken to initiate a dialogue with multilateral and regional financial and economic institutions on the implementation of the right to development. | UN | وننوه هنا، بوجه خاص، بالخطوات التي اتخذها للشروع في حوار مع المؤسسات المالية والاقتصادية اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف بشأن إعمال الحق في التنمية. |
While Switzerland was prepared to accept guidelines on the implementation of the right to development, it had reservations with regard to an international legal standard of a binding nature on the issue. | UN | وعلى الرغم من استعداد سويسرا قبول مبادئ توجيهية بشأن إعمال الحق في التنمية، فإن لديها تحفظات فيما يتعلق بوضع معيار قانوني دولي له طابع الإلزام بشأن هذه المسألة. |
They emphasized that existing mechanisms in UNESCO and in the United Nations in relation to State reporting on the implementation of the right to education cover language issues and must be made more effective in the spirit of the EFA strategies for promoting mother tongue-based multilingualism. | UN | وأكدوا على أن الآليات القائمة لدى اليونسكو ولدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بإبلاغ الدول بشأن إعمال الحق في التعليم تشمل مسائل اللغة ويتعين زيادة فاعليتها في ضوء استراتيجيات توفير التعليم للجميع من أجل تعزيز التعليم المتعدد اللغات القائم على اللغة الأم. |
His delegation would like to hear the Special Rapporteur's views on the implementation of the right to food in the occupied Palestinian territories, and his ideas on what needed to be done. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يود أن يسمع آراء المقرر الخاص بشأن إعمال الحق في الغذاء في الأراضي الفلسطينية المحتلة وأفكاره بشأن ما يلزم عمله. |
Consolidation of findings of the high-level task force on the implementation of the right to development | UN | دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Background papers, consultancy studies and other resource materials of the high-level task force on the implementation of the right to development 21 | UN | التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29 |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Report of the high-level task force on the implementation of the right to development on its sixth session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
The Special Rapporteur would like to reiterate his support to this piloting and sensitization process supporting the development of contextually relevant and viable statistical information on the implementation of the right to adequate housing at country level. | UN | ويود المقرر الخاص أن يؤكد مجدداً دعمه لهذه العملية الإرشادية والتوعوية التي تساعد في إعداد معلومات إحصائية مناسبة للسياق وقابلة للاستخدام بشأن تنفيذ الحق في السكن اللائق على المستوى القطري. |
While requesting reports from States on the implementation of the right to education, it is not a question of asking them for figures, but of information on instances of how the principles of non-discrimination and equality of educational opportunity, as incorporated in the constitution and in laws, are applied and what discrimination in fact means. | UN | وعندما تُطلب تقارير من الدول عن إعمال الحق في التعليم، فإن المسألة لا تتعلق بطلب أرقام منها، بل معلومات عن أمثلة على كيفية تطبيق مبدأ عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم، كما هو وارد في الدستور والقوانين، وماذا يعني التمييز في واقع الأمر. |
The present report focuses on the implementation of the right to social protection through the adoption by all States of social protection floors. | UN | يركز هذا التقرير على إعمال الحق في الحماية الاجتماعية من خلال اعتماد جميع الدول للحدود الدنيا للحماية الاجتماعية. |
84. Since his appointment in 2002, many parties have impressed upon the Special Rapporteur the profound impact of the pharmaceutical sector on the implementation of the right to the highest attainable standard of health. | UN | 84 - وأوجدت أطراف عديدة لدى المقرر الخاص، منذ تعيينه في عام 2002، انطباعا عن الأهمية البالغة لقطاع المستحضرات الصيدلانية في مجال إعمال الحق في الحصول على أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق. |
These and other agencies might collectively or individually collect, systematize and make available country cases of best practices on the implementation of the right to food; | UN | ويمكن لهذه الوكالات وغيرها أن تقوم مجتمعة ومنفردة بجمع وتنظيم وتوفير حالات قطرية تمثل أفضل الممارسات في إعمال الحق في الغذاء؛ |
It encouraged Belarus to continue and deepen its engagement with civil society in the drafting of an alternative service law, and hoped that this would help to produce a text compatible with international standards on the implementation of the right of conscientious objection to military service. | UN | وشجع بيلاروس على مواصلة وتعميق انخراطها مع المجتمع المدني في صياغة قانون الخدمة البديلة وأعربت عن أملها في أن يساعد هذا الأمر في إنتاج نص يتسق مع المعايير الدولية المتعلقة بإعمال الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية. |
The Open-Ended Working Group should focus on the implementation of the right to development in the fields of health, education and food. | UN | 96- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يركز على تنفيذ الحق في التنمية في ميادين الصحة والتعليم والغذاء. |
It supplements previous reports to the Assembly and the Human Rights Council on other aspects of the mandate and focuses on the implementation of the right of self-determination as key to the international order envisaged by the Charter of the United Nations and a constitutive element of Council resolution 18/6. | UN | وهو مكمِّل للتقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن جوانب أخرى من ولايته ويركِّز على تنفيذ حق تقرير المصير باعتباره عنصراً أساسياً في النظام الدولي الذي يتوخى ميثاق الأمم المتحدة إقامته وركناً من أركان قرار المجلس 18/6. |
308. Concerning article 5 of the Convention, members of the Committee regretted that the reports lacked information in particular on the implementation of the right to health, especially with regard to aboriginal people, and asked for information about the national native alcohol and drug abuse programme and on how the aboriginal people perceived the programme. | UN | ٨٠٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن أسفهم إزاء افتقار التقريرين إلى معلومات وعن تنفيذ الحق في الصحة بوجه خاص، ولا سيما فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين، وطلبوا تقديم معلومات عن البرنامج الوطني المتعلق بإساءة استعمال الكحول والمخدرات بين السكان اﻷصليين، وعن نظرة السكان اﻷصليين للبرنامج. |