"on the import and export" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة باستيراد وتصدير
        
    • بشأن استيراد وتصدير
        
    • على استيراد وتصدير
        
    • عن استيراد وتصدير
        
    • بشأن واردات
        
    • حول تصدير واستيراد
        
    • يتعلق باستيراد وتصدير
        
    • المتعلق باستيراد وتصدير
        
    In the meantime, the United Nations continues to support national programmes of disarmament, demobilization and reintegration, and will work to circulate data on the Import and Export of these weapons. UN وفي غضون ذلك، تواصل الأمم المتحدة دعم البرامج الوطنية لنزع السلاح وتسريح المجندين وإعادة دمجهم في المجتمع، وسوف تعمل على تعميم البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير هذه الأسلحة.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the Import and Export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات، من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء التنظيميين الأجانب.
    Syria had agreed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to apply the Code of Conduct on the Import and Export of Radioactive Sources. UN وقد التزمت سوريا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Colombia endorsed the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN أيدت كولومبيا قانون الوكالة الدولية لقواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة والوثيقة التكميلية التي أصدرتها الوكالة بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    This includes controls on the Import and Export of firearms, explosives, and goods subject to United Nations sanctions; UN وتشمل هذه الضوابط المفروضة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية، والمتفجـرات والبضائع الخاضعة لجزاءات الأمم المتحدة؛
    At present, in addition to information on the Import and Export of arms, States are asked to provide information on military holdings and procurement through national production. UN وفي الوقت الحالي، باﻹضافة إلى المعلومات عن استيراد وتصدير اﻷسلحة، يطلـــب مــن الــدول أن تقــدم معلومات عن الحيازات والمشتريات العسكرية اﻵتية من اﻹنتاج الوطني.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the Import and Export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the Import and Export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the Import and Export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء الأجانب المعنيين بالمراقبة.
    Action 43: Canada remains committed to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN الإجراء 43: لا تزال كندا ملتزمة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمبادئها التوجيهية التكميلية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN كذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    We consider the adoption of the Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources and the elaboration of Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be important achievements. UN ونعتبر أن اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المصادر المشعة وأمنها ووضع توجيهات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة يشكل إنجازا مهما.
    We commend the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the formulation of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة، كما نشيد بوضع إرشادات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    We commend the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the formulation of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة، كما نشيد بوضع إرشادات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    In correspondence dated 18 September 2009, Somalia submitted to the Secretariat draft regulations on the Import and Export of ozone-depleting substances. UN 106- قدمت الصومال إلى الأمانة في مراسلة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 مشروع نُظُم بشأن استيراد وتصدير مواد مستنفدة للأوزون.
    It also welcomed the internationally harmonized guidelines on the Import and Export of radioactive sources and had noted with satisfaction the adoption of the Code of Conduct on the Safety of Research Reactors. UN وهو يرحب أيضا بالمبادئ التوجيهية المنسقة دوليا بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة، وقد لاحظ بارتياح اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحث.
    We welcome the Council's decision, as requested by the TFG, to further degrade Al-Shabaab by imposing an international ban on the Import and Export of charcoal from Somalia. UN ومثلما طالبت الحكومة الاتحادية الانتقالية، نرحب بقرار المجلس القاضي بزيادة الحط من قدر حركة الشباب عن طريق فرض حظر دولي على استيراد وتصدير الفحم إلى الصومال ومنه.
    (a) The Committee request countries neighbouring the Central African Republic to publish, on a yearly basis, complete statistics on the Import and Export of natural resources, including diamonds and gold; UN (أ) أن تطلب اللجنة من البلدان المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تصدر سنويا إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الماس والذهب؛
    Consequently, we could not provide any figures on the Import and Export of diamonds. UN وعليه فليس بوسعنا أن نقدم له أية أرقام بشأن واردات الماس وصادراته.
    Encourage States to follow the IAEA Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources by the 31 December 2005. UN .تشجيع الدول على الالتزام بإرشادات الوكالة حول تصدير واستيراد المصادر الإشعاعية بداية 31 دجنبر 2005.
    As a way of curbing illegal trafficking in particular, it had adopted legislation on the Import and Export of arms, military equipment and dual-use materials. UN وكوسيلة لتقليص الاتجار غير المشروع بصفة خاصة اعتمدت تشريعا يتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    - Harmonization of the legislation on the Import and Export of radioactive (nuclear) materials with the requirements of the Code; UN - مواءمة التشريع المتعلق باستيراد وتصدير المواد المشعة (النووية) مع متطلبات المدونة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus