"on the international criminal tribunal for rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    Delivered lectures on the crimes of aggression and genocide as well as on the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وألقى محاضرات عن جريمتي الاعتداء والإبادة الجماعية عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Board's report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia focused on the Tribunal's overall mandate, while its report on the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed administrative and managerial issues. UN وقالت إن تقرير المجلس عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ركز على مسألة الولاية الشاملة للمحكمة، بينما تناول تقرير المجلس عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مسائل إدارية وتنظيمية.
    Report of the Secretary-General: first financial and programme performance report on the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام: تقرير الأداء المالي والبرنامجي الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007
    From her early work in South Africa, where she represented many opponents of apartheid, to her more recent work as a judge on the International Criminal Tribunal for Rwanda and, later, the International Criminal Court, Judge Pillay has demonstrated a deep commitment to upholding the principles enshrined in the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. UN ومنذ بداية عملها في جنوب أفريقيا، حيث مثلت العديد من مناهضي الفصل العنصري، مرورا بعملها لاحقا كقاضية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبعد ذلك في المحكمة الجنائية الدولية، أبدت القاضية بيلاي التزاما راسخا بدعم المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Report of the Secretary-General on the second performance report on the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2006-2007
    B. Impact of the recruitment freeze on the International Criminal Tribunal for Rwanda UN باء - أثر تجميد التوظيف على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    5. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()،
    5. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    7. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, UN وقد نظـرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()،
    7. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    5. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()،
    7. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective items relating to the Tribunals; UN 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Second performance report on the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2002-2003 (A/58/597) UN تقرير الأداء الثاني عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003 (A/58/597)
    As an example, the swearing-in ceremony of the judges selected to serve on the International Criminal Tribunal for Rwanda was conducted in the facility on 27 June 1995. UN وكمثال لذلك، أقيمت مناسبة حلف اليمين للقضاة المختارين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ذلك المرفق في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    In the fifth ballot, having obtained the required majority, Mr. Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) was elected to serve on the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي جولة الاقتراع الخامسة، انتخب السيد أسوكا دي زويسا غوناوردانا (سري لانكا)، نظرا لحصوله على الأغلبية المطلوبة، قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In the second ballot, having obtained the required majority, Mr. Mansoor Ahmad (Pakistan), Ms. Arlette Ramaroson (Madagascar) and Mr. Jai Ram Reddy (Fiji) were elected to serve on the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي عملية الاقتراع الثانية، انتخب الأشخاص التالية أسماؤهم قضاة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نظرا لحصولهم على الأغلبية المطلوبة: السيد منصور أحمد (باكستان)، والسيدة أرليت راماروسون (مدغشقر)، والسيد جاي رام ريدي (فيجي).
    Issues related to crimes against humanity deserved the highest priority and he shared the concern of the representative of Canada that the one hour which had been allocated for consideration of the item on the International Criminal Tribunal for Rwanda was insufficient. UN وأشار إلى أن المسائل المتصلة بالجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية تستحق أن تولى أولوية عليا. وأضاف أنه يشارك ممثل كندا قلقه في أن الساعة التي خصصت للنظر في البند المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا غير كافية.
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضاً في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()،
    5. Further notes with concern the resulting freeze imposed by the Secretariat on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the negative impact it is having on the completion strategy schedule, and requests the Secretary-General, in consultation with the Tribunal, to present proposals on ways to ameliorate the staffing situation at the Tribunal in the context of the proposed budget for the biennium 2006-2007; UN 5 - تلاحظ كذلك مع القلق إجراء التجميد الذي فرضته الأمانة العامة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نتيجة لذلك، وما يخلفه من أثر سلبي على الجدول الزمني لاستراتيجية الإنجاز، وتطلب إلى الأمين العام القيام، بالتشاور مع المحكمة، بتقديم مقترحات بشأن سبل تحسين حالة التوظيف في المحكمة في سياق الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus