The Federal Republic of Yugoslavia and UNPROFOR totally agree on the interpretation and implementation of all agreements. | UN | وتتفق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوة اﻷمم المتحدة للحماية اتفاقا تاما بشأن تفسير وتنفيذ جميع الاتفاقات. |
These reforms have not only required revisions to numerous rules and administrative issuances, but have prompted a growth in the demand for advice on the interpretation and implementation of new rules and policies. | UN | وتطلبت هذه الإصلاحات مراجعة قواعد ومنشورات إدارية عديدة، وأدت أيضا إلى نمو الطلب على المشورة بشأن تفسير وتنفيذ هذه القواعد والسياسات الجديدة. |
(iv) Security Council: provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals; | UN | `4 ' مجلس الأمن: إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة؛ |
However, the Tribunal is well placed, under the provisions of UNCLOS, to consider binding decisions based on the interpretation and implementation of the Convention. | UN | بيد أن المحكمة في وضع يسمح لها، بموجب أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بالنظر في اتخاذ قرارات ملزمة بشأن تفسير وتنفيذ الاتفاقية. |
64. CRC was deeply concerned at the serious ambiguity on the interpretation and implementation of the provisions of the Refugee Law relating to the representation of unaccompanied and separated children in the asylum process, resulting in unaccompanied asylum-seeking children remaining without representation since 2009. | UN | 64- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها البالغ إزاء الغموض الشديد في تفسير وتطبيق أحكام قانون اللاجئين في الدولة الطرف، المتعلقة بتمثيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم في عملية اللجوء، وهو ما أدّرى إلى حرمان هؤلاء الأطفال من التمثيل منذ عام 2009. |
The ICAO Security Manual contains guidance material on the interpretation and implementation of the SARPs. | UN | فالدليل الأمني الصادر عن منظمة الطيران المدني الدولي يتضمن مادة إرشادية بشأن تفسير وتنفيذ المعايير والممارسات الموصى بها. |
The legal affairs officer liaises with the officials of the Transitional Government and institutions and provides advice on the interpretation and implementation of transitional constitution and on other legal instruments related to the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويجري موظف الشؤون القانونية اتصالات مع المسؤولين في الحكومة الانتقالية والمؤسسات الانتقالية ويسدي المشورة بشأن تفسير وتنفيذ الدستور الانتقالي وبشأن غيره من الصكوك القانونية التي تتصل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديموقراطية. |
(ii) Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛ |
(ii) Provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure, and statutes of ad hoc criminal tribunals (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛ |
(ii) Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛ |
(ii) Provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظامين الأساسيين للمحكمتين الجنائيتين المخصصتين (25 حالة)؛ |
(ii) Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25 instances); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛ |
(ii) Provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25 instances); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛ |
(a) Persisting and serious ambiguity on the interpretation and implementation of the provisions of section 10 of the State party's Refugee Law relating to the representation of unaccompanied and separated children in the asylum process, resulting in unaccompanied asylum-seeking children remaining without representation since 2009; | UN | (أ) الغموض الثابت والكبير في تفسير وتطبيق أحكام المادة 10 من قانون اللاجئين في الدولة الطرف بشأن تمثيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم في عملية اللجوء وهو ما أدى إلى حرمان الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين من التمثيل منذ عام 2009؛ |