In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the SubCommission or at the request of the organization. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة من اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة. |
If, on the invitation of any Member, the Council of Members meets elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. | UN | فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن ذلك العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر. |
on the invitation of the Russian border forces, UNMOT participated in an inspection of the site of the incident. | UN | وبناء على دعوة من قوات الحدود الروسية، شاركت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في تفتيش موقع الحادث. |
on the invitation of the President, the Conference of the Parties took note that, to date, there were 186 Parties to the Convention, all of which were eligible to participate in decision-making at the sessions. | UN | 7- وبناء على دعوة من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بأن هناك حتى الآن 186 طرفاً في الاتفاقية وبأن هذه الأطراف جميعها مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرارات في دورات المؤتمر. |
Other Governments and organizations may, on the invitation of the Steering Committee, participate in its discussions as observers. | UN | ويجوز لحكومات ومنظمات أخرى أن تشارك في مناقشات اللجنة التوجيهية بصفة مراقب، بدعوة من اللجنة التوجيهية. |
" Remarks on the Concept of Civil Society " , a presentation given on the invitation of the Ministry of Relations with Parliament, Algiers, 2008 | UN | " ملاحظات بشأن مفهوم المجتمع المدني " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من وزارة العلاقات مع البرلمان، الجزائر العاصمة، 2008 |
If, on the invitation of any Member, the Economics Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. | UN | وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة. |
(e) Agreements on the invitation of observers to military exercises, visits to military installations, opportunities for observing routine operations and the exchange of civilian and military personnel for training and further training; | UN | )ﻫ( عقد اتفاقات بشأن دعوة مراقبين إلى حضور المناورات العسكرية، وزيارة المنشآت العسكرية، وإتاحة فرص لمراقبة العمليات الروتينية، وتبادل الموظفين المدنيين والعسكريين ﻷغراض التدريب والتدريب المستمر؛ |
on the invitation of the President, the COP/MOP adopted the following decisions: | UN | 30- وبدعوة من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقررات التالية(): |
This year, on the invitation of the Government of New Zealand, the administering Power, the Special Committee dispatched a Visiting Mission to Tokelau. | UN | وأوفدت اللجنة الخاصة هذا العام، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، بعثة زائرة إلى توكيلاو. |
UNHCR, on the invitation of the Government of the Islamic Republic of Iran, sought the assistance of IFAD in preparing and appraising this project. | UN | وقد سعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بناء على دعوة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، إلى الحصول على مساعدة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في إعداد وتقييم هذا المشروع. |
103. on the invitation of the AttorneyGeneral of Indonesia, the Special Rapporteur attended the South Jakarta District Court on 31 August 2000 to observe the opening of the trial of H.M. Soeharto, the former President of Indonesia. | UN | 103- بناء على دعوة من المدعي العام في إندونيسيا، حضر المقرر الخاص جلسة محكمة دائرة جنوب جاكرتا التي عقدت في 31 آب/أغسطس 2000 لمراقبة افتتاح محاكمة صاحب الفخامة سوهارتو رئيس جمهورية إندونيسيا سابقاً. |
If, on the invitation of any Member, the Council of Members decides to meet elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. | UN | فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن هذا العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر. |
Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict have also undertaken missions in Sri Lanka on the invitation of the Government. | UN | وعلاوة على ذلك، قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بعدد من البعثات إلى سري لانكا بناء على دعوة من حكومتها. |
on the invitation of the Government of Switzerland, an International Conference for the Protection of War Victims took place at Geneva from 30 August to 1 September 1993, at which 160 States, the United Nations and other participants took part. | UN | بناء على دعوة من حكومة سويسرا، عقد في جنيف في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ مؤتمر دولي من أجل حماية ضحايا الحرب. وقد حضر ذلك المؤتمر ١٦٠ دولة، كما شاركت فيه اﻷمم المتحدة وجهات أخرى. |
on the invitation of DPKO, a representative of UNV was a full member of the task force responsible for the development of the strategy. | UN | وبناء على دعوة من إدارة عمليات حفظ السلام، كان ممثل عن متطوعي الأمم المتحدة عضوا له كامل صفات العضوية في فرقة العمل المسؤولة عن وضع الاستراتيجية. |
150. on the invitation of the Government of Yemen, the Monitoring Group travelled to Sana'a during the last week of March 2006. | UN | 150 - وبناء على دعوة من حكومة اليمن، سافر فريق الرصد إلى صنعاء خلال الأسبوع الأخير من آذار/مارس 2006. |
on the invitation of the President, the secretariat introduced the item and the report of the workshop contained in document FCCC/CP/2004/7. | UN | وبناء على دعوة من الرئيس، قدمت الأمانة عرض لموضوع هذه الحلقة وتقريرها على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2004/7. |
Other Governments and organizations may, on the invitation of the Steering Committee, participate in its discussions as observers. | UN | ويجوز لحكومات ومنظمات أخرى أن تشارك في مناقشات اللجنة التوجيهية بصفة مراقب، بدعوة من اللجنة التوجيهية. |
" Remarks on the Concept of Civil Society " , a presentation given on the invitation of the Ministry of Relations with Parliament, Algiers, 2008 | UN | " ملاحظات بشأن مفهوم المجتمع المدني " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من وزارة العلاقات مع البرلمان، الجزائر، 2008 |
If, on the invitation of any Member, the Economics Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. | UN | وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة. |
D. Follow-up to the fiftieth session of the Commission on the Status of Women 13. At its thirty-fifth session, the Committee held a preliminary discussion on the invitation of the Commission on the Status of Women in relation to the Commission's working methods and the advisability of establishing a mandate for a special rapporteur on laws that discriminate against women. | UN | 13 - أجرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الخامسة والثلاثين مناقشات تمهيدية بشأن دعوة لجنة وضع المرأة المتعلقة بأساليب عمل تلك اللجنة، ومدى استصواب إنشاء ولاية لمقرر خاص يُعنى بالقوانين التي تميز ضد المرأة. |
on the invitation of the President, the Conference of the Parties took note with satisfaction that, as of 2 November 1998, 174 States and one regional economic organization were Parties to the Convention. | UN | وبدعوة من الرئيسة، أحاط مؤتمر اﻷطراف بارتياح علماً بأنه في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ كانت ٤٧١ دولة ومنظمة اقتصادية إقليمية واحدة أطرافاً في الاتفاقية. |
195. At the 48th meeting on 27 July, the Council heard a statement by the Chair of the Commission on the Status of Women, on the invitation of the Vice-President (Mexico). | UN | 195 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 27 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان أدلت به رئيسة لجنة وضع المرأة، بناء على دعوة موجهة من نائب رئيس المجلس (المكسيك). |
1998 Participated as an expert in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court on the invitation of the NGO Coalition for the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 15 June-17 July 1998. | UN | 1998 شارك كخبير في المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998، وذلك تلبية لدعوة ائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية. |