"on the island of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جزيرة
        
    • على جزيرة
        
    • بجزيرة
        
    • وفي جزيرة
        
    • فى جزيرة
        
    • إلى جزيرة
        
    • علي جزيرة
        
    • فوق جزيرة
        
    On Friday, around 700 young people were gathered on the island of Utøya exercising exactly those inherent and, in our view, inviolable rights. UN في يوم الجمعة، تجمّع نحو 700 من الشباب في جزيرة أوتويا لممارسة تلك الحقوق المتأصلة بالذات، وهي حقوق أساسية في رأينا.
    Similar attacks reportedly occurred on the island of Buru. UN وقيل إن اعتداءات مماثلة حدثت في جزيرة بورو.
    Similar attacks were reported on the island of Buru. UN وقيل إن اعتداءات مماثلة حدثت في جزيرة بورو.
    The past 12 months have significantly enhanced the prospects for lasting peace and stability on the island of Ireland. UN فلقد عززت الشهور اﻹثنا عشر الماضية، إلى حد كبير، آفاق قيام سلــم واستقــرار دائميــن على جزيرة ايرلندا.
    There are very few private child care facilities available to working mothers on the island of Rarotonga. UN وهناك عدد قليل جدا من المرافق الخاصة لرعاية الأطفال متاح للأمهات العاملات في جزيرة راروتونغا.
    Its primary victims were young people who, because of their commitment to society, were participating in a Labour Party camp on the island of Utøya. UN كان ضحاياها الرئيسيون هم الشباب الذين، نظرا لالتزامهم تجاه المجتمع، يشاركون في معسكر لحزب العمال في جزيرة أوتويا.
    The Department also maintains a long-term care facility for the mentally ill on the island of St. Thomas. UN كما تتعهد الوزارة مرفقا للرعاية الطويلة الأمد للمرضى العقليين في جزيرة سانت توماس.
    All citizens had the right to vote and the Constitution gave citizenship rights to anyone born on the island of Ireland. UN ولجميع المواطنين الحق في التصويت كما أن الدستور يمنح حقوق المواطَنة لأي شخص يولد في جزيرة آيرلندا.
    We know from our own experience on the island of Ireland just how fraught that process can be. UN فنحن نعرف من تجربتنا في جزيرة أيرلندا كم تكون مشحونة هذه العملية.
    The capital, Honiara, is located on the island of Guadalcanal. UN وتقع العاصمة هونايرا في جزيرة وادي القنال.
    Owing to the events of the past year, much attention was being paid to what was happening on the island of Vieques. UN وبسبب الأحداث التي وقعت في العام الماضي وُجِّه اهتمام كبير إلى ما يجري في جزيرة بييكس.
    Another prison on the island of Bonaire had been closed in 2000 and its inmates transferred to Koraal Specht: the building was now used as a remand centre. UN وقد أغلق سجن آخر يقع في جزيرة بونير في عام 2000 ونقل نزلاؤه إلى سجن كورال سبيخت. ويستخدم المبنى الآن كمركز إصلاحي.
    A new management team had been appointed to Point Blanche prison on the island of St. Maarten in October 2000. UN وجرى تعيين فريق جديد للإدارة لسجن بوينت بلانش الذي يقع في جزيرة سانت مارتن في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Similar events took place outside the parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. UN ووقعت أحداث مشابهة خارج مبنى البرلمان في جايابورا فضلاً عن حدوثها في جزيرة بياك وفي سورونغ.
    Last year, my predecessor expressed the hope that, after almost 40 years, it would no longer be necessary for Irish ministers to brief this Assembly on the search for peace on the island of Ireland. UN لقد أعرب سلفي في السنة الماضية عن الأمل في أن لا تعود هناك ضرورة، بعد 40 عاما تقريبا، لأن يحيط الوزراء الأيرلنديون هذه الجمعية بشأن البحث عن السلام في جزيرة أيرلندا.
    6: Election of Vaka Council Members on the island of Rarotonga UN الجدول 6: الانتخابات لعضوية مجالس المقاطعات في جزيرة راروتونغا
    East Malaysia is located on the island of Borneo which shares its borders with Indonesia and Brunei. UN أما ماليزيا الشرقية فتقع على جزيرة بورنيو حيث تتقاسم حدودها مع إندونيسيا وبروناي.
    The main areas of private investment are tourism property development, real estate, international finance and fishing, focused on the island of Providenciales. UN وتتمثل المجالات الرئيسية للاستثمار الخاص في إنشاء العقارات السياحية، والشؤون العقارية، والشؤون المالية الدولية، وصيد الأسماك، وتتركز على جزيرة بروفيدنسياليس.
    The main areas of private investment are tourism property development, real estate, international finance and fishing, focused on the island of Providenciales. UN وتتمثل المجالات الرئيسية للاستثمار الخاص في إنشاء العقارات السياحية، والشؤون العقارية، والشؤون المالية الدولية، وصيد الأسماك، وتتركز على جزيرة بروفيدنسياليس.
    Last year's seminar on the island of Anguilla created important precedents in two respects. UN وقد أحدثت الحلقة الدراسية المعقودة في العام الماضي بجزيرة أنغيلا سوابق هامة تهم جانبين.
    on the island of Aitutaki, it is the wife who presents gifts to the husband and his family. UN وفي جزيرة آيتوتاكي، تقوم الزوجة بتقديم الهدايا إلى الزوج وأسرته.
    Gentleman, our first target is a large facility on the island of Corto Maltese. Open Subtitles السادة المحترمون،هدفنا الأول هو المنشأت الكبيرة فى جزيرة مالطا
    He got into an argument and was marooned on the island of Lemnos for about ten years. Open Subtitles ثم تخاصم مع أحدهم فتم نفيه إلى جزيرة ليمنوس لمدة عشر سنوات تركوه هناك فحسب ؟
    Actually, I don't... you live on the island of Misfit Toys, filled with people running away from the government, not those in it. Open Subtitles بالواقع ، لا أنسَ، تعيشين علي جزيرة ألعاب غير مقدرة، مليئة ببشر تهرب من الحكومة،
    47. Mr. Velgara (Vieques Support Campaign) said that on 6 June 2008, the United States Navy had carried out open-air detonations on the island of Vieques, releasing scores of toxins into the air. UN 47 - السيد فيلغارا (حملة تأييد فيكيس): قال إن أسطول الولايات المتحدة نفذ، في 6 حزيران/يونيه 2008، تفجيرات مكشوفة فوق جزيرة فيكيس، مما أطلق عشرات من المواد السامة في الجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus