"on the issues on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المسائل المدرجة في
        
    • بشأن القضايا المدرجة على
        
    • بشأن القضايا المدرجة في
        
    • عن القضايا المدرجة في
        
    • بشأن المسائل المدرجة على
        
    • على القضايا المدرجة في
        
    The Disarmament Commission concluded its three-year cycle without any agreement on the issues on its agenda. UN فلقد اختتمت لجنة نزع السلاح دورة الثلاث سنوات دون أي اتفاق بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالها.
    During the discussions, individual members, as well as groups of Member States, submitted proposals on the issues on the agenda of the Working Group. UN وخلال تلك المناقشات، قامت دول أعضاء منفردة وكذلك مجموعات من الدول اﻷعضاء بتقديم مقترحات بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل.
    We call on all States Members of the United Nations to demonstrate sufficient political goodwill, the requisite flexibility and deep understanding with a view to achieving concrete recommendations on the issues on the agenda of Disarmament Commission. UN وندعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء حسن النية السياسية الوافية، والمرونة اللازمة والتفهم العميق، بغية الاتفاق على توصيات ملموسة بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Under the presidencies of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and Ambassador Khasbazaryn Bekhbat of Mongolia and Ambassador Omar Hilale of Morocco, seven informal plenary meetings were held on the issues on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وفي ظل رئاسة كل من والسفير بابلو ماسيدو من المكسيك، والسفير خاسبازارين بيخبات من منغوليا، والسفير عمر هلال من المغرب، عُقدت سبع جلسات عامة غير رسمية بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمال المؤتمر.
    20. Significant contributions were made to promote substantive discussions on the issues on the agenda, and furthermore contributions were also made to promote discussions on other issues that could be relevant to the current international security environment. UN 20- قدمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال، كما قدمت مساهمات أيضاً لتعزيز المناقشات بشأن قضايا أخرى يمكن أن تكون ذات صلة ببيئة الأمن الدولي الحالية.
    Allow me to make a number of concrete proposals on the issues on the agenda of this session. UN واسمحوا لي بأن أتقدم بعدد من المقترحات الملموسة بشأن القضايا المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    Mr. Vipul (India): Mr. President, the Indian delegation would like to express appreciation for your efforts in organizing discussions in the Conference on Disarmament on the issues on its agenda. UN السيد فيبول (الهند) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد الهند أن يعرب لكم عن تقديره للجهود التي تبذلونها لتنظيم المناقشات في مؤتمر نزع السلاح عن القضايا المدرجة في جدول أعماله.
    We are confident that this will be reflected in renewed political momentum that will enable effective progress on the issues on the disarmament agenda. UN ونحن على ثقة بأن ذلك سيتجسِّد في صورة زخم سياسي متجدد سيمكننا من إحراز تقدم فعال بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال نزع السلاح.
    In addition, the session will include a multi-stakeholder dialogue, during which Major Groups will present their views and recommendations on the issues on the agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل الدورة حواراً بين أصحاب مصلحة متعددين، ستقدم الفئات الرئيسية خلاله آراءها وتوصياتها بشأن المسائل المدرجة في جدول الأعمال.
    In conclusion, I wish to state that it is ASEAN's hope that the First Committee will be able to successfully hold substantive deliberations on the issues on our agenda and turn small steps into larger strides. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أن الرابطة تأمل في أن تتمكن اللجنة الأولى من إجراء مداولات مواضيعية ناجحة بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالنا وأن تحول الخطوات الصغيرة إلى قفزات بعيدة.
    We think that they add currency and value to the wider debate on the issues on the development agenda and that they are integral to forging consensus on how best to advance the implementation of commitments made to promote social and economic development. UN ونعتقد أنها تجعل الحوار الأوسع بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال التنمية أكثر حداثة وقيمة، وأنها جزء لا يتجزأ من توافق الآراء الآخذ في التبلور بشأن أفضل السبل للنهوض بتنفيذ الالتزامات التي قطعت لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The African Group is calling on all States Members of the United Nations to demonstrate sufficient political goodwill, requisite flexibility and deep understanding in order to achieve concrete recommendations on the issues on the agenda of the Commission. UN وتدعو المجموعة الأفريقية جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء حسن النية السياسية الوافية والمرونة اللازمة والتفهم العميق بغية الاتفاق على توصيات ملموسة بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئة.
    39. Ms. Davtyan (Armenia) said that, while the 2005 World Summit Outcome might not be as ambitious as many States would have liked, it reflected the current international consensus on the issues on the global agenda, including development, and could therefore serve as a good basis for collective action in the coming years. UN 39 - السيدة دافتيان (أرمنيا): قالت إن نتائج مؤتمر القمة لسنة 2005 قد لا تكون طموحة بالشكل الذي توده عدة بلدان، وإن كانت تعبر عن توافق الآراء الدولي الراهن بشأن المسائل المدرجة في جدول الأعمال العالمي، ومنها التنمية، وإنه يمكن، لذلك، أن تكون بمثابة أساسا جيدا للعمل الجماعي في السنوات المقبلة.
    Significant contributions were made to promote substantive discussions on the issues on the agenda, and furthermore contributions were also made to promote discussions on other issues that could be relevant to the current international security environment. UN 22 - قُدِّمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال، كما قُدِّمت مساهمات أيضا لتعزيز المناقشات بشأن قضايا أخرى يمكن أن تكون ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الحالية.
    20. Significant contributions were made to promote substantive discussions on the issues on the agenda, and furthermore contributions were also made to promote discussions on other issues that could be relevant to the current international security environment. UN 20 - قدمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال، كما قدمت مساهمات أيضا لتعزيز المناقشات بشأن قضايا أخرى يمكن أن تكون ذات صلة ببيئة الأمن الدولي الحالية.
    The Chairman reiterated the need that the SBSTA should prepare at the sixth and seventh sessions, recommendations on the issues on the SBSTA agenda that the COP would need to address at its third session. UN ٦١- كرر الرئيس اﻹعراب عن الحاجة إلى أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد توصيات الدورتين السادسة والسابعة بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمالها، وهي توصيات يتعين أن يتناولها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    Significant contributions were made to promote substantive discussions on the issues on the agenda, and furthermore contributions were also made to promote discussions on other issues that could be relevant to the current international security environment. UN 22- قُدِّمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال، كما قُدِّمت مساهمات أيضاً لتعزيز المناقشات بشأن قضايا أخرى يمكن أن تكون ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الحالية.
    The factual summary of its work in 2003, contained in the report, indicates that, again this year, the Conference on Disarmament has not achieved noticeable progress in terms of substantive work on the issues on its agenda. UN ويشير الملخص الوقائعي لعمله في عام 2003، الوارد في التقرير، إلى أن مؤتمر نزع السلاح لم يحقق، هذا العام مرة أخرى، تقدما ملحوظا فيما يتعلق بالعمل الموضوعي بشأن القضايا المدرجة في جدول أعماله.
    While we agree with the positions of the NonAligned Movement, as read out yesterday by Indonesia at the 284th meeting, and of the African Group, as pronounced by the Democratic Republic of the Congo at the 285th meeting, Nigeria wishes to reiterate its views on the issues on the agenda, as follows. UN رغم أننا نتفق مع مواقف حركة عدم الانحياز، على النحو الذي أدلت به إندونيسيا أمس في الجلسة 284، ومواقف المجموعة الأفريقية، كما أعلنتها جمهورية الكونغو الديمقراطية في الجلسة 285، تود نيجيريا أن تعيد تأكيد وجهات نظرها بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال، على النحو التالي.
    A note by the Secretariat (UNEP/OzL.Conv.9/2-UNEP/OzL.Pro.23/2) intended to provide parties with background information on the issues on the agenda, including, where relevant, a brief description of related activities that took place during the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol, was dispatched in October. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر أرسلت مذكرة من الأمانة (UNEP/OzL.Conv.9/2-UNEP/OzL.Pro.23/2) تهدف إلى تزويد الأطراف بمعلومات أساسية عن القضايا المدرجة في جدول الأعمال تشمل عند اللزوم وصفاً موجزاً للأنشطة ذات الصلة التي جرت أثناء الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Under the presidency of Kenya, intensive consultations were held on the agenda and on convening a series of informal plenary meetings on the issues on the agenda of the Conference on Disarmament. UN 38- وأجريت، برئاسة كينيا، مشاورات مكثفة بشأن جدول الأعمال وبشأن عقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    71. On the last day of January, the members of the Security Council reviewed the work and activities of the Council during the month to consider critically their impact on the issues on the agenda of the Council. UN 71 - في اليوم الأخير من كانون الثاني/يناير، استعرض أعضاء مجلس الأمن أعمال وأنشطة المجلس خلال الشهر بغية إجراء دراسة متفحصة لما لهذه الأعمال والأنشطة من آثار على القضايا المدرجة في جدول أعمال المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus