His delegation was not seeking the opinion of a Secretariat official on the issues raised in the Committee. | UN | وقال إن وفده لا يسعى إلى الحصول على رأي أحد المسؤولين بالأمانة العامة بشأن المسائل المثارة في اللجنة. |
It valued its close relationship with Grenada and hoped that the two countries could continue to maintain an active dialogue on the issues raised in the report. | UN | وهي تثمّن العلاقة الوثيقة التي تربطها بغرينادا وتأمل أن يواصل البلدان حوارهما النشيط بشأن المسائل المثارة في التقرير. |
The Commission may wish to comment on the issues raised in paragraph 34 of the report. | UN | وقد تود اللجنة أن تعلق على المسائل المثارة في الفقرة 34 من هذا التقرير. |
Different views were exchanged, and opinions expressed, on the issues raised in the background note and in the presentations made by the invited experts. | UN | 3- وتم تبادل مختلف الآراء والتعبير عن وجهات النظر بشأن القضايا المثارة في مذكرة المعلومات الأساسية وفي العروض التي قدمها الخبراء المدعوون. |
The absence of any such response restricts the possibilities for a fruitful dialogue with the State party on the issues raised in those observations. | UN | وإنعدام استجابة كهذه يحد من إمكانات إجراء حوار مثمر مع الدولة الطرف بشأن المسائل التي أثيرت في تلك الملاحظات. |
2. The report provides an update on progress made on the issues raised in the resolution, with a special emphasis on the cluster of themes addressed by the Commission on Sustainable Development. | UN | 2 - ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن المسائل المطروحة في القرار، مع التأكيد بوجه خاص على مجموعة المواضيع التي تعالجها لجنة التنمية المستدامة. |
5. Further requests the Committee to consider further and to make recommendations, as appropriate, on the issues raised in paragraph 28 of its report, including measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions, pursuant to its general mandate under paragraph 3 of General Assembly resolution 14 A (I) of 13 February 1946. | UN | ٥ - تطلب كذلك إلى اللجنة أن تواصل النظر في المسائل المثارة في الفقرة ٢٨ من تقريرها، بما في ذلك تدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط، وأن تقدم توصيات بهـذا الشـأن حسـب الاقتضـاء، عمـلا بولايتهـا العامـة بموجب الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ١٤ ألف )د - ١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦. |
(i) Report to the Statistical Commission within three months on the issues raised in the present decision; | UN | ' 1` تقديم تقرير، في غضون ثلاثة أشهر، إلى اللجنة الإحصائية عن القضايا التي أثيرت في هذا المقرر؛ |
The Group of 77 and China felt that any decision on the issues raised in paragraphs 14 and 16 of the draft resolution should be taken in the context of the negotiations on the programme budget for 2000-2001. | UN | وذكر أن مجموعة الـ 77 والصين ترى أن أي قرار بشأن المسائل المثارة في الفقرتين 14 و16 من مشروع القرار ينبغي أن يتخذ في سيـــــاق المفاوضــات المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001. |
8. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General, the Chairman of the Pension Board and the Chief Executive Officer on the issues raised in paragraphs 81 to 83 of the report of the Board. | UN | 8 - وتبادلت اللجنة الاستشارية وجهات النظر مع ممثلي الأمين العام ورئيس مجلس المعاشات التقاعدية وكبير الموظفين التنفيذيين بشأن المسائل المثارة في الفقرات 81 إلى 83 من تقرير المجلس. |
With respect to the report of the Advisory Committee (A/54/804), he took note of the observations it contained, and hoped that the Secretary-General would provide further information on the issues raised in paragraphs 24 to 26. | UN | وفيما يتعلق بتقرير اللجنة الاستشارية (A/54/804)، أحاط علما بالملاحظات الواردة فيه، وأعرب عن أمله في أن يقدم الأمين العام مزيدا من المعلومات بشأن المسائل المثارة في الفقرات من 24 إلى 26. |
37. The Commission also requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Special Rapporteur of the Sub-Commission. | UN | ٧٣- كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية. |
2. In paragraph 8, the Commission requested the Secretary-General to submit to it, at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Sub-Commission's Special Rapporteur. | UN | ٢- وتقتضي الفقرة ٨ من هذا القرار من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية. |
8. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights, at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Special Rapporteur of the Subcommission; | UN | ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية؛ |
The Commission will have before it a report on pressing issues in the area of health statistics in Botswana; the Commission may wish to comment on the issues raised in the report. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير عن المسائل الملحة في مجال الإحصاءات الصحية في بوتسوانا، وقد تود اللجنة التعليق على المسائل المثارة في التقرير. |
40. In the light of the above, experts may, inter alia, wish to comment on the issues raised in this note and exchange views on the following questions: | UN | 40 قد يود الخبراء، على ضوء ما تقدم، أن يعلقوا، في جملة أمور، على المسائل المثارة في هذه المذكرة وأن يتبادلوا وجهات النظر بشأن الأسئلة التالية: |
I The discussion in Baghdad focused primarily on the issues raised in the letter of the Executive Chairman of 27 October 1997. | UN | ركــزت المناقشة فــي بغــداد أساسا على المسائل المثارة في رسالة الرئيس التنفيذي المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
All of these efforts, she concluded, aimed at enhancing and enriching the process to move the development of future actions for children forward and she welcomed the Board's insights on the issues raised in the report. | UN | وخلصت إلى القول بأن جميع هذه الجهود تهدف إلى تعزيز وإثراء العملية بغية السير قدما في صَوغ الإجراءات المقبلة، ورحبت بتلقي آراء المجلس بشأن القضايا المثارة في التقرير. |
The meeting used as background two " non-papers " prepared by the Permanent Representative of Chile on the issues raised in the debate. | UN | واستخدم الاجتماع، كوثيقتي معلومات أساسية " ورقتين غفل " أعدهما الممثل الدائم لشيلي بشأن القضايا المثارة في المناقشة. |
Although representing only a small sample of activities across Member States on the issues raised in resolution 10/2, several common approaches arise. | UN | وتُطرح عدة نُهُج مشتركة على الرغم من أنها لا تمثِّل سوى عينة صغيرة من الأنشطة التي تُنفَّذ في الدول الأعضاء بشأن القضايا المثارة في القرار 10/2. |
If information is not received within six months of being overdue, the Committee will hold meetings with the respective permanent missions to the United Nations in order to sustain dialogue on the issues raised in the follow-up paragraphs. | UN | وإذا لم يتم تلقي المعلومات المتأخرة في غضون ستة أشهر، ستعقد اللجنة اجتماعات مع البعثات المعنية لدى الأمم المتحدة من أجل الإبقاء على الحوار بشأن المسائل التي أثيرت في فقرات المتابعة. |
Pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments, including the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ), submitted information and their views on the issues raised in the Executive Secretary's report. | UN | وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات بما فيها حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ) معلوماته وآراءه بشأن المسائل المطروحة في تقرير الأمين التنفيذي. |
5. Further requests the Committee to consider further and to make recommendations, as appropriate, on the issues raised in paragraph 28 of its report, including measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions, pursuant to its general mandate under paragraph 3 of General Assembly resolution 14 A (I) of 13 February 1946. | UN | ٥ - تطلب كذلك إلى اللجنة أن تواصل النظر في المسائل المثارة في الفقرة ٢٨ من تقريرها، بما في ذلك تدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط، وأن تقدم توصيات بهـذا الشـأن حسـب الاقتضـاء، عمـلا بولايتهـا العامـة بموجب الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ١٤ ألف )د - ١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦. |
The ChairpersonRapporteur thanked the participants for having nominated him and said he wanted to encourage the group to exchange information, elaborate on the issues raised in the first workshop on indigenous media, and to come up with strong recommendations. | UN | وشكر الرئيس - المقرر المشاركين لترشيحه لهذا المنصب وقال إنه يريد أن يشجع الفريق على تبادل المعلومات، وإعطاء المزيد من التفاصيل عن القضايا التي أثيرت في حلقة العمل الأولى المعنية بوسائط إعلام السكان الأصليين، ووضع توصيات ذات قيمة في هذا المجال. |
The substantive analytical work on the issues raised in the Programmes of Action for these groups of countries are reflected in its various reports, in particular the annual Least Developed Countries Report. | UN | وترد في مختلف تقاريرها أعمال التحليل الفني للمسائل المثارة في برامج عمل هذه المجموعات من البلدان، ولا سيما التقرير السنوي ﻷقل البلدان نموا. |