:: on the labour market, gender discrimination has been forbidden since 1978. | UN | :: يحظر التمييز بين الجنسين في سوق العمل منذ عام 1978. |
The Act constituted a fundamental reform in that it promoted sharing of parental responsibilities and gender equality on the labour market. | UN | وهو يعد بمثابة إصلاح أساسي حيث أنه يدعو إلى تقاسم الأبوين للمسؤوليات وإلى المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
The Act constituted a fundamental reform in that it promoted sharing of parental responsibilities and gender equality on the labour market. | UN | وهو يعد بمثابة إصلاح أساسي حيث أنه يدعو إلى تقاسم الأبوين للمسؤوليات وإلى المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Its impact on the labour market is disastrous, with an additional 11 million unemployed in 2008 and even worse prospects for the current year. | UN | وأثرها على سوق العمل كارثي، إذ تسببت ببطالة 11 مليون شخص آخر عام 2008 وآفاق العام الحالي تنذر بما هو أسوأ. |
So the profession does provide perspectives on the labour market. | UN | ومن ثم فإن المهنة تقدم احتمالات في سوق العمل. |
Five of the development partnerships were aimed at improving the situation of women on the labour market. | UN | وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل. |
This way the Estonian language training also contributes to creating better opportunities for individuals on the labour market. | UN | وبهذه الطريقة، يسهم تعليم اللغة الإستونية أيضاً في خلق فرص أفضل للأفراد في سوق العمل. |
Vocational education provides training for occupations in demand on the labour market. | UN | ويوفر التعليم المهني التدريب على المهن المطلوبة في سوق العمل. |
A number of projects have been started to lower unemployment among Roma and to increase their professional qualifications on the labour market. | UN | وبدأت جملة من المشاريع تفضي إلى خفض البطالة بين الروما وزيادة مؤهلاتهم المهنية في سوق العمل. |
A. Protection from poverty, social exclusion and discrimination on the labour market | UN | ألف - الحماية من الفقر والاستبعاد الاجتماعي والتمييز في سوق العمل |
Trade unions assist their members with complaints concerning gender discrimination on the labour market. | UN | وتساعد النقابات أعضاءها في الشكاوى المتعلقة بالتمييز بسبب نوع الجنس في سوق العمل. |
The Danish Government continues to work on securing equal opportunities for men and women on the labour market. | UN | تواصل الحكومة الدانمركية العمل بشأن ضمان تكافؤ الفرص للرجال والنساء في سوق العمل. |
Gender segregation on the labour market shows in several ways | UN | ظهور التفرقة الجنسانية بصور عديدة في سوق العمل |
Therefore, men spend greater average time on the labour market than do women. | UN | وعليه، يمضي الرجل في المتوسط في سوق العمل وقتا أطول مما تمضيه المرأة. |
The Public Employment Service (PES) system has for many years focused on promoting gender equality on the labour market. | UN | ظل نظام دائرة التوظيف العامة لسنوات عديدة يركز على تعزيز المساواة الجنسانية في سوق العمل. |
Specific programs continue to be arranged so as to strengthen the competence of women on the labour market and as independent business professional. | UN | لا تزال برامج محددة تُنظَّم لتعزيز كفاءة المرأة في سوق العمل وكمهنية تدير أعمالها المستقلة. |
It wished to consider the issue further and develop a strategy for equality on the labour market. | UN | وقالت إنها تَوَدُّ أن تنظر في المسألة مرة أخرى وتضع استراتيجية بشأن المساواة في سوق العمل. |
The embargo had also had repercussions on the labour market due to the fall in the number of projects in all areas of activity. | UN | وكان للحصار أيضا انعكاسات على سوق العمل بسبب انخفاض عدد المشاريع في جميع فروع النشاطات. |
The information on the labour market consists of data on the population, its economic status and the interplay between members of the population. | UN | والمعلومات الموضوعة عن سوق العمل توفر البيانات عن السكان وأوضاعهم الاقتصادية والعلاقات التفاعلية القائمة فيما بينهم. |
These are important measures in efforts to reduce gender segregation on the labour market. | UN | وهذه التدابير لها أهمية في الجهود التي تُبذل لتقليل الفصل بين الجنسين في سوق اليد العاملة. |
According to the survey, on the one hand, strong gender prejudices are prevalent in Estonia, and, on the other hand, the population is ready to support equal treatment of men and women on the labour market. | UN | ووفقا لما كشفته الدراسة الاستقصائية، تسود إستونيا من ناحية، تحيزات قوية إزاء أدوار الجنسين، غير أن السكان،و من ناحية أخرى، فإن السكان على استعداد لدعم المعاملة المتكافئة للرجال والنساء في سوق الأيدي العاملة. |
Other Regions adopted measures within regional legislation on the labour market. | UN | واعتمدت أقاليم أخرى تدابير داخل التشريعات الإقليمية بشأن سوق العمل. |
Only in small countries with large expatriate populations can the beneficial effects of emigration on the labour market be substantial. | UN | ولن تكون الآثار المفيدة للهجرة على سوق العمالة كبيرة إلا في البلدان الصغيرة التي بها أعداد كبيرة من المغتربين. |
It helps them to choose a profession in the light of their abilities and of the real demand on the labour market. | UN | وتساعدهم الدائرة على اختيار مهنة على ضوء قدراتهم والطلب الحقيقي في سوق العمالة. |
They arrive on the labour market without qualifications. | UN | وهم يصلون إلى سوق العمل دون حيازتهم لمؤهلات. |
This new body is responsible for coordinating the collection, processing, storage and dissemination of information on the labour market in order to ensure a better balance between needs and possibilities. | UN | وتضطلع هذه الوحدة الجديدة بتنسيق جمع البيانات ومعالجتها وتخزينها ونشر المعلومات المتعلقة بسوق العمل لتحقيق تطابق أفضل بين العرض والطلب في سوق العمل. |
In addition, another 500 young people have been assigned to training courses, thereby easing the pressure on the labour market in the capital. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد كلف 500 شاب آخرين بحضور دورات تدريبية، مما خفف من الضغوط على سوق العمل في العاصمة. |
The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. | UN | غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل. |
Accordingly, the Federal Government is obliged to ensure equal opportunities in training and on the labour market for all men and women. | UN | وبناءً عليه، فإن الحكومة الاتحادية ملزمة بضمان تكافؤ الفرص في التدريب وفي سوق العمل لجميع الرجال والنساء. |