"on the law applicable" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن القانون المنطبق
        
    • على القانون المنطبق
        
    • بشأن القانون الواجب التطبيق
        
    • المتعلقة بالقانون المنطبق
        
    • المتعلقة بالقانون الساري
        
    • المتعلق بالقانون المنطبق
        
    • على القانون الواجب التطبيق
        
    • بشأن القانون المطبق
        
    • بشأن القانون المطبّق
        
    • على القانون الذي يُطبق
        
    • إلى القانون المنطبق
        
    • عن القانون الواجب التطبيق على
        
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Impact of commencement of insolvency proceedings on the law applicable to security rights UN أثر بدء إجراءات الإعسار على القانون المنطبق على الحقوق الضمانية
    Therefore, this matter is discussed in chapter X, on the law applicable to a security right in intellectual property. UN ولذلك فإن هذه المسألة تُناقَش في الفصل العاشر بشأن القانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    (i) Convention on the law applicable to Maintenance Obligations towards Children of 1956; UN الاتفاقية المتعلقة بالقانون المنطبق على التـزامات النفقة تجاه الأطفال لعام 1956؛
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة إزاء الأطفال، 1956
    41. With respect to chapter X on the law applicable to a security right in intellectual property, it was agreed that: UN 41- فيما يتعلق بالفصل العاشر المتعلق بالقانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، اتُفق على ما يلي:
    167. The second report will focus on the law applicable during both international and non-international armed conflict. UN 167 - سيركز التقرير الثاني على القانون الواجب التطبيق أثناء النزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية.
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Convention on the law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة، 1973
    Convention on the law applicable to maintenance obligations towards children, 1956 UN اتفاقية بشأن القانون المنطبق على التزامات النفقة تجاه الأطفال، 1956
    Impact of commencement of insolvency proceedings on the law applicable to security rights UN تأثير بدء إجراءات الإعسار على القانون المنطبق على الحقوق الضمانية
    11. Impact of commencement of insolvency proceedings on the law applicable to security rights UN 11- أثر بدء إجراءات الإعسار على القانون المنطبق على الحقوق الضمانية
    In her view, that matter had been settled under European Community law in the 1980 Rome Convention on the law applicable to contractual obligations. UN ورأت أن تلك المسألة حُسمت في إطار قانون الجماعة الأوروبية في اتفاقية روما لعام 1980 بشأن القانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية.
    The Working Group considered whether the model arbitration clause should include a provision on the law applicable to the substance of the dispute, and whether the impact of the place of arbitration on the law applicable to the arbitral proceedings should also be clarified. UN ونظر الفريق العامل في مسألة ما إذا كان ينبغي أن يتضمّن نموذج صياغة شرط التحكيم حكما بشأن القانون الواجب التطبيق على مضمون المنازعة، وما إذا كان ينبغي أيضا توضيح تأثير مكان التحكيم في القانون الواجب التطبيق على إجراءات التحكيم.
    (iv) Convention on the law applicable to Maintenance Obligations of 1973; UN الاتفاقية المتعلقة بالقانون المنطبق على التـزامات النفقة تجاه الأطفال لعام 1973؛
    Thus, a rule on the law applicable to the creation of a security right only determines what law governs the requirements to be met for a property right to be created in the encumbered assets. UN وهكذا، فإن القاعدة المتعلقة بالقانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني لا تحدّد إلا القانون الذي يحكم الشروط التي يلزم استيفاؤها لإنشاء حق ملكية في الموجودات المرهونة.
    Convention on the law applicable to Maintenance Obligations, 1973 UN الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على التزامات النفقة، 1973
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of chapter X on the law applicable to a security right in intellectual property. UN وأقرّ الفريق مضمون الفصل العاشر المتعلق بالقانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، رهناً بإدخال تلك التغييرات عليه.
    It was noted that paragraph 25 dealt with the impact of a change in the connecting factor (e.g. in the location of the grantor or of the assets) on the law applicable. UN 49- أشير إلى أن الفقرة 25 تعالج تأثير التغير في العامل الرابط (كأن يتغير مكان الضامن أو مكان الموجودات) على القانون الواجب التطبيق.
    That difficulty, it was added, had become apparent in the course of the work being done by the Hague Conference on Private International Law towards the preparation of an international instrument on the law applicable to the taking of investment securities as collateral. UN وذكر أيضا أن تلك الصعوبة اتضحت بجلاء في سياق العمل الذي اضطلع به مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص فيما يتعلق بإعداد صك دولي بشأن القانون المطبق على قبول سندات الاستثمار كضمان.
    In that connection, reference was made to the European Commission proposal for a regulation of the European Parliament and the Council on the law applicable to contractual obligations (the proposed Rome I regulation), in the context of which the law of the assignor's location and the law governing the assigned receivable were discussed as the options for the law applicable to third-party effects of assignments. UN وفي ذلك الصدد، أُشير إلى اقتراح المفوضية الأوروبية المتعلق بإعداد لائحة من البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا بشأن القانون المطبّق على الالتزامات التعاقدية (لائحة روما الأولى المقترحة)، الذي نوقش في سياقه قانون مكان المحيل والقانون الذي يحكم المستحق المحال باعتبارهما الخيارين الخاصين بالقانون الواجب تطبيقه على ما للإحالات من آثار على الأطراف الثالثة.
    The impact of insolvency on the law applicable UN تأثير الإعسار على القانون الذي يُطبق
    The Aix-en-Provence Appeal Court awarded the buyer only part of the damages and interest that it had sought, basing its ruling on the law applicable in Hong Kong. UN ولم تمنح محكمة استئناف إيكس-أون-بروفانس المشتريَ إلا جزءا من التعويض الذي طالب به، مستندةً في قرارها إلى القانون المنطبق في هونغ كونغ.
    The report next year on the law applicable during both international and non-international armed conflicts will contain an analysis of existing rules of armed conflict relevant to the topic, as well as their relationship to peacetime obligations. UN وسيتضمن تقرير العام المقبل عن القانون الواجب التطبيق على النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، تحليلاً لقواعد النزاع المسلح القائمة التي لها صلة بالموضوع، فضلاً عن علاقتها بالالتزامات في أوقات السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus