"on the line of contact" - Traduction Anglais en Arabe

    • على خط التماس
        
    • على خط الحدود
        
    • عند خط التماس
        
    • على خط المواجهة
        
    There was a serious escalation of the situation on the line of contact as a result of attempted infiltrations by the Azerbaijani military into the territory of Nagorno-Karabakh. UN وحدث تصعيد خطير للحالة على خط التماس نتيجة محاولة عناصر عسكرية أذربيجانية التسلل إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.
    1. on the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan: UN 1 - على خط التماس بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان
    The subversive and terrorist actions on the bordering areas with Armenia and the Nagorno Karabakh Republic reveal Azerbaijan's true intention to keep the situation explosive on the line of contact and borders. UN فأعمال التخريب والإرهاب المرتكبة في المناطق الحدودية مع أرمينيا وجمهورية ناغورني كاراباخ تظهر حقيقة ما تبيِّته أذربيجان من نية الإبقاء على الوضع متفجراً على خط التماس والحدود.
    1. on the line of contact with the Nagorno Karabakh Republic: UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورنو - كاراباخ:
    There was a serious escalation of the situation on the line of contact as a result of attempted infiltrations by the Azerbaijani military into the territory of Nagorno-Karabakh. UN وشهد الوضع تصعيداً خطيراً عند خط التماس نتيجة محاولات تسلل عسكريين أذربيجانيين إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.
    Unfortunately, since that time the situation on the line of contact and on the State border has deteriorated even further. UN ولسوء الطالع أن الوضع على خط المواجهة وعلى الحدود تفاقم منذئذ.
    At the same time, on 3 February 1995, Armenia, Nagorno-Karabakh and Azerbaijan signed another agreement on consolidating the ceasefire on the line of contact and establishing the mechanism for the investigation of violations of the ceasefire. UN وفي الوقت نفسه، أُبرم اتفاقٌ آخر بين أرمينيا وناغورنو - كاراباخ وأذربيجان وُقع في 3 شباط/فبراير 1995 لتعزيز وقف إطلاق النار على خط التماس وإنشاء آليات للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار.
    Contrary to this, almost every day Azerbaijan carries out provocative actions on the line of contact with the forces of the Nagorno Karabakh Republic and on the Armenia-Azerbaijan border. UN لكن خلافاً لذلك، تقوم أذربيجان كل يوم تقريباً بأعمال استفزازية على خط التماس مع قوات من جمهورية ناغورني كاراباخ وعلى الحدود بين أرمينيا وأذربيجان.
    It instigates provocations on the line of contact and attempts to hamper the negotiation process within the OSCE Minsk Group, which is mandated with reaching a settlement to the conflict via the international community. UN وهي تفتعل أعمالا استفزازية على خط التماس وتحاول عرقلة عملية التفاوض الجارية في إطار مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون، والمكلفة بالتوصل إلى تسوية للصراع عن طريق المجتمع الدولي.
    Numerous deliberate provocations on the line of contact this year serve as concrete examples of Azerbaijan's insistence on seeking militaristic ways to deal with the Nagorno Karabakh issue. UN ويُشكل العديد من أعمال الاستفزاز المتعمدة على خط التماس هذا العام أمثلة صارخة ملموسة على إصرار أذربيجان على السعي إلى الطرق العسكرية في التعامل مع قضية ناغورني كاراباخ.
    I am writing with regard to the latest flagrant violations of the ceasefire regime on the line of contact between the defence army of the Nagorno Karabakh Republic and the Azerbaijani armed forces. UN الأمين العام أكتب إليكم بشأن آخر الانتهاكات السافرة لوقف إطلاق النار على خط التماس بين جيش الدفاع التابع لجمهورية ناغورنو كاراباخ والقوات المسلحة الأذربيجانية.
    The pre-planned provocations on the line of contact this summer were examples of Azerbaijan's insistence on seeking forceful ways to deal with the Nagorno Karabakh issue. UN وما الاستفزازات المبيّتة التي جرت على خط التماس هذا الصيف إلا أمثلة عن إصرار أذربيجان على اللجوء إلى طرائق قسرية في التعامل مع مسألة ناغورنو كاراباخ.
    I am writing with regard to the continued efforts of the Azerbaijani authorities to mislead the international community with regard to the roots and causes of the Nagorno Karabakh conflict, its legal aspects, the negotiation process within the Minsk Group, and now on the actual situation on the line of contact and violations of the ceasefire regime in place since 1994. UN أكتب إليكم بشأن الجهود المتواصلة التي تبذلها السلطات الآذرية الهادفة إلى تضليل المجتمع الدولي بشأن جذور وأسباب النزاع في ناغورنو كاراباخ، وجوانبه القانونية، وعملية المفاوضات ضمن مجموعة مينسك، والآن بشأن الوضع الحقيقي على خط التماس وانتهاكات نظام وقف إطلاق النار الساري منذ عام 1994.
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact of Nagorno Karabakh from 1 June to 1 July 2010: UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010:
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact of Nagorno Karabakh from 1 July to 2 August 2010: UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2010:
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact with the Nagorno Karabakh Republic from 2 August to 2 September 2010: UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع جمهورية ناغورنو كاراباخ في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2010 هي على النحو التالي:
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact of Nagorno Karabakh from 2 September to 1 October 2010: UN كانت انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 2 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 على النحو التالي:
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact with the Nagorno Karabakh Republic from 1 March to 1 April 2010: UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010:
    The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the line of contact with Nagorno Karabakh from 1 April to 1 May 2010: UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2010:
    1. on the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan UN 1- عند خط التماس بين ناغورنو -كاراباخ وأذربيجان
    I would also like to draw your attention to the data below on violations of the ceasefire regime by Azerbaijan on the line of contact with the Nagorno-Karabakh Republic and along the Armenia-Azerbaijan border recorded during January 2014, provided respectively by the Ministries of Defence of the Nagorno-Karabakh Republic and the Republic of Armenia. UN وأود كذلك أن أوجه انتباهكم إلى البيانات الواردة أدناه بشأن الانتهاكات الأذربيجانية المسجلة خلال شهر كانون الثاني/يناير 2014، لنظام وقف إطلاق النار عند خط التماس مع جمهورية ناغورنو - كاراباخ وعلى طول الحدود بين دولتي أرمينيا وأذربيجان، وهي بيانات مقدمة من وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو - كاراباخ وجمهورية أرمينيا.
    " We strongly condemn the provocative actions of recent days on the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan and on the border between Armenia and Azerbaijan, which resulted in the loss of many lives and sharply raised the tension. UN " إنّنا ندين بشدة استفزازات الأيام الأخيرة على خط المواجهة بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان وعلى الحدود بين أرمينيا وأذربيجان، الأمر الذي أدى إلى إزهاق الكثير من الأرواح وزاد حدة التوتر زيادة ملحوظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus