"on the meetings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن اجتماعات
        
    • بشأن اجتماعات
        
    Report on the meetings of the Bureau of the Commission on Population and Development UN تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية
    Report on the meetings of the Bureau of the Commission on Population and Development UN تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية
    Report on the meetings of the Bureau of the Commission on Population and Development UN تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية
    Report on the meetings of the Bureau of the Commission on Population and Development UN تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية
    It was his delegation's understanding that the General Assembly had still not taken a decision on the meetings of that Working Group; he would therefore welcome clarification from the Secretariat. UN وقال إن وفده إذ يفهم من ذلك أن الجمعية العامة لم تتخذ بعد أي قرار بشأن اجتماعات ذلك الفريق العامل فإنه يطلب من اﻷمانة العامة تقديم إيضاحات في هذا الشأن.
    The Chair reported on the meetings of the contact group referred to in paragraph 17 above, which in his view were constructive, and took note of some elements he wished to summarize and underline. UN وقدّم الرئيس تقريراً عن اجتماعات فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه والتي رأى أنها كانت بنّاءة، وأحاط علماً ببعض العناصر التي أراد تلخيصها والتأكيد عليها.
    It was suggested that the Secretariat might consider expanding the use of such a tool to provide additional information on the meetings of other calendar bodies. UN واقترح على الأمانة العامة أن تنظر في توسيع نطاق استخدام هذه الأداة لتوفير معلومات إضافية عن اجتماعات الهيئات الأخرى المدرجة بالجدول.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council’s attention to specific issues requiring its consideration. UN وباﻹضافة إلى اﻹبلاغ عن اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين، يبرز اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " التطورات الحادثة داخل كل منطقة، كما يوجه عناية المجلس إلى قضايا محددة تحتاج نظرا منه.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council’s attention to specific issues requiring its consideration. UN ويبرز اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية، التطورات الحادثة داخل كل منطقة. كما يوجه أنظار المجلس إلى قضايا محــددة تحتاج نظــرا منه.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. UN ويقوم اﻷمين العام في تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية بإبراز التطورات داخل كل منطقة ويوجه أنظار المجلس الى قضايا محددة تحتاج نظرا منه.
    Information on the meetings of States Parties, the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority are also available, as well as many other selected documents and press releases. UN وتتاح أيضا معلومات عن اجتماعات الدول اﻷطراف والمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، الى جانب عدد كبير من سائر الوثائق والبلاغات الصحفية المختارة.
    No budgetary constraints could justify stopping the issuance of press releases on the meetings of the Special Committee on decolonization, which should be resumed. UN ولا يمكن أن تكون القيود على الميزانية مبررا لوقف إصدار البلاغات الصحفية عن اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، التي ينبغي أن تستأنف.
    The Commission also stressed the importance of making written reports on the meetings of the Bureau. UN وأكدت اللجنة، أيضا أهمية إعداد تقارير خطية عن اجتماعات المكتب().
    The chair of the working group on preparations for the twenty-first session of the Governing Council of UNHabitat reported on the meetings of that group that had been held on 6 and 20 September 2006. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالتحضيرات للدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، تقريراً عن اجتماعات هذا الفريق التي عُقدت في الفترة من 6 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. UN وبالإضافة إلى الإبلاغ عن اجتماعات الأمناء التنفيذيين، يبرز الأمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون الإقليمي " التطورات الحادثة داخل كل منطقة، كما يوجه اهتمام المجلس إلى قضايا محددة تحتاج نظرا منه.
    Through its widely circulated quarterly newsletter, ICAA News, regular reports were published on the meetings of UNDCP and on numerous meetings of the specialized agencies. UN ونُشرت عن طريق رسالته اﻷخبارية الفصلية، " ICAA News " ، التي توزع على نطاق واسع، تقارير عن اجتماعات برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وعن العديد من اجتماعات الوكالات المتخصصة.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. UN ويبرز اﻷمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون اﻹقليمي " وفي تقاريره عن اجتماعات اﻷمانات التنفيذية، التطورات الحادثة داخل كل منطقة، كما يوجه أنظار المجلس إلى قضايا محددة تحتاج نظرا منه.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. UN وبالإضافة إلى الإفادة عن اجتماعات الأمناء التنفيذيين، ويبرز الأمين العام في " تقريره السنوي عن التعاون الإقليمي " التطورات الحادثة داخل كل منطقة، ويوجه انتباه المجلس إلى القضايا المحددة التي يلزم أن ينظر فيها.
    The Secretary-General, in his annual report on regional cooperation, in addition to reporting on the meetings of the executive secretaries, highlights developments within each region and draws the Council's attention to specific issues requiring its consideration. UN ويقوم الأمين العام في تقريره السنوي عن التعاون الإقليمي بالإضافة إلى الإفادة عن اجتماعات الأمناء التنفيذيين بتسليط الضوء على التطورات التي حدثت في كل منطقة وتوجيه اهتمام المجلس إلى القضايا المحددة التي يلزم أن ينظر فيها.
    c. Commission on Narcotic Drugs. Annual reports on the meetings of the five subsidiary bodies of the Commission; and four conference room and background papers required for meetings of the Commission and its subsidiary bodies; UN ج - لجنة المخدرات: تقارير سنوية عن اجتماعات الهيئات الفرعية الخمس للجنة؛ وأربع ورقات لقاعات الاجتماع وورقات معلومات أساسية مطلوبة لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛
    A good example of such coordination was the development of a single Internet web site to provide information on the meetings of all international bodies in Geneva scheduled to be held in a given quarter. UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا التنسيق تطوير موقع واحد على شبكة الويب لتقديم المعلومات بشأن اجتماعات جميع الهيئات الدولية في جنيف المقرر عقدها في ربع معين من السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus