"on the number of girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن عدد الفتيات
        
    • عن عدد البنات
        
    • على عدد الفتيات اللائي
        
    She would like more detailed information on the number of girls who had taken advantage of such classes and gone on to careers in the areas concerned. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات.
    Please also provide information on the number of girls and young women forcibly recruited by illegal armed groups. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الفتيات والشابات اللائي جندتهن قسراً المجموعات المسلحة غير القانونية.
    Please also provide information on the number of girls and young women forcibly recruited by illegal armed groups. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الفتيات والشابات اللائي جندتهن قسراً المجموعات المسلحة غير القانونية.
    17. Please provide data on the number of girls dropping out of school during or after pregnancy. UN 17- يرجى تقديم بيانات عن عدد الفتيات اللائي تسربن من المدارس أثناء الحمل أو بعده.
    She would also like a progress report on efforts to improve the living conditions of rural women, including data on the number of girls enrolled in school, the number of households with running water and electricity and the number of new homes which had been built to replace substandard dwellings. UN وقالت إنها تود أيضاً أن تحصل على تقرير مرحلي عن الجهود الرامية إلى تحسين ظروف معيشة المرأة الريفية، بما في ذلك بيانات عن عدد البنات الملتحقات بالمدارس وعن عدد الأسر المعيشية المزوَّدة بخدمات المياه والكهرباء وعدد المنازل الجديدة التي تم تشييدها في محل المساكن غير المستوفية للمعايير.
    There has been a marked improvement on the number of girls who graduated to secondary and college education in 2006 through the affirmative action. UN وطرأ تحسن ملحوظ على عدد الفتيات اللائي يتخرجن من المرحلة الثانوية والتعليم الجامعي في عام 2006 من خلال العمل الإيجابي.
    Please provide data on the number of girls dropping out of school during or after pregnancy. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة خلال فترة الحمل أو بعدها.
    Please provide disaggregated data on the number of girls who fall under those circumstances in the State party. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الفتيات اللواتي تنطبق عليهن هذه الظروف في الدولة الطرف.
    Please also provide updated information on the number of girls in the commercial sex industry and the measures taken to protect and support them, and to prosecute and punish those responsible for their exploitation. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات محدَّثة عن عدد الفتيات المستغَلات في صناعة الجنس التجاري وعن التدابير المتخذة لحمايتهن ودعمهن، ومحاكمة ومعاقبة المسؤولين عن استغلالهن.
    Please provide such information, including data on the number of girls and women trafficked into, through and from Yemen, and the number of perpetrators charged and convicted, and sentences imposed. UN ويرجى بالتالي تقديم معلومات كهذه تشمل بيانات عن عدد الفتيات والنساء المتّجر بهن، عبر اليمن ومنه، وعن عدد الذين اتهموا وأدينوا بارتكاب هذه الجريمة والعقوبات التي حُكم بها عليهم.
    Please also provide information on the number of girls serving sentences at the moment, and if there is a special centre for girls as referred to above, indicate where these girls are placed and provide information on their access to education. UN ويرجى أيضا إعطاء معلومات عن عدد الفتيات اللواتي يقضين مدة حكم في الوقت الراهن وعما إذا كان هناك مركز خاص للفتيات كما أشير أعلاه، وبيان المكان الذي تودع فيه الفتيات وتوفير معلومات عن تعلمهن.
    The Committee would welcome updated statistics on the number of girls enrolled in school. UN 66- ورحبت اللجنة بإحصائيات محدّثة عن عدد الفتيات المسجلات في المدارس.
    Regarding article 10, statistics were requested on the number of girls attending middle schools and universities. UN 10 - وفيما يتعلق بالمادة 10، طلبت إحصائيات عن عدد الفتيات المترددات على المدارس المتوسطة والجامعات.
    She asked whether any data were available on the number of girls who had access to such education and the levels of education that they had attained and also wondered how many schools of that kind were in the rural areas of each region and whether they had sufficient staff and adequate funding. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن عدد الفتيات اللائي توافرت لهن فرص الوصول إلى مثل هذا التعليم ومستويات التعليم التي وصلن إليها، وتساءلت أيضا عن عدد المدارس من هذا النوع الموجودة في المناطق الريفية في كل منطقة وما إذا كان لدى تلك المدارس العدد الكافي من الموظفين والتمويل اللازم أيضا.
    The State party should adopt and develop appropriate complaint and protection mechanisms and is urged to provide information on the number of girls subjected to such exploitation, the number of those benefiting from protection and reintegration measures, and the content of its labour legislation and criminal law in this area. UN والدولة الطرف مدعوة كذلك إلى أن تقدم معلومات عن عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للاستغلال على هذا النحو، وعدد الفتيات المستفيدات من تدابير الحماية وإعادة الإدماج، وكذلك عن مضمون قانون العمل وقانون العقوبات في هذا الشأن.
    (c) In the annual report questionnaires, the age and sex of drug traffickers were reported separately, and no data could be extracted on the number of girls involved as drug traffickers. UN (ج) المعلومات عن سِنّ المتّجرين بالمخدّرات وجنسهم ترد منفصلةً في الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية، ممَّا يتعذّر معه استخلاصُ بيانات عن عدد الفتيات المشاركات في الاتجار بالمخدّرات.
    What measures are being taken to ensure equality in the distribution of inheritance between women and men and to repeal the rule that the testimony of women is not equal to that of men in inheritance cases? Please provide disaggregated data on the number of girls under the age of 18 years who are married in the State party and indicate how their rights to education and health are guaranteed. UN ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لكفالة توزيع الميراث بالتساوي بين المرأة والرجل، وإلغاء الحكم الذي ينص على أن شهادة المرأة ليست مساوية لشهادة الرجل في قضايا الإرث؟ يرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد الفتيات المتزوجات في الدولة الطرف اللواتي تقل أعمارهن عن 18 عاماً، وتوضيح كيفية الحفاظ على حقوقهن في التعليم والصحة.
    Given the fact that girls have been recruited and used by pro-government militias and the non-State armed groups, as documented by the United Nations (S/2011/250, para. 197), please provide updated statistics on the number of girls who have benefited from demobilization and reintegration programmes. UN 11- نظراً للمعلومات التي تتحدث عن تجنيد واستخدام فتيات من جانب الميليشيات الموالية للحكومة والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، على النحو الموثق في تقارير الأمم المتحدة (S/2011/250، الفقرة 197)، يُرجى تقديم إحصاءات مُحدَّثة عن عدد الفتيات اللاتي استفدن من برامج التسريح وإعادة الإدماج.
    While household surveys provide valuable data regarding some forms of violence against girls, collecting reliable data on the number of girls affected by armed conflict, sexual exploitation, domestic violence, human trafficking and child labour remains difficult owing to the illegality and social acceptance in many instances of these forms of violence. UN وعلى الرغم من أن استقصاءات الأسر المعيشية توفر بيانات قيِّمة فيما يتعلق ببعض أشكال العنف ضد الفتيات، لا يزال من الصعب جمع بيانات موثوقة عن عدد الفتيات المتضررات بسبب النزاعات المسلحة، والاستغلال الجنسي، والعنف المنزلي، والاتجار بالبشر، وعمل الأطفال، نظراً إلى لاقانونية أشكال العنف وقبول المجتمع لها في الكثير من الحالات.
    Please also provide information on the number of girls serving sentences at the moment and if there is a special centre for girls as referred to above, indicate where these girls are placed and provide information on their access to education. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد البنات اللواتي يقضين عقوبات في الوقت الراهن، وهل هناك مركز خاص للبنات على النحو المشار إليه أعلاه، وبيان مكان إقامة هؤلاء الفتيات، ويرجى تقديم معلومات عن فرص حصولهن على التعليم.
    202. There is no exact statistics on the number of girls and boys who study abroad; however, based on figures presented by the Ministry of Higher Education , from 2003 to 2010 about 3500 students were sent abroad to study in bachelor from which 350 were women. UN 202- ولا توجد إحصاءات دقيقة عن عدد البنات والأولاد الذين يدرسون في الخارج، ولكن بناءً على الأرقام التي قدمتها وزارة التعليم العالي، تم إيفاد نحو 500 3 طالب إلى الخارج في الفترة من 2003 إلى 2010 للحصول على درجة البكالوريوس، من بينهم 350 طالبة.
    The need to take into consideration the special vulnerability of the girl child to genderbased violence and discrimination is illustrated, inter alia, by the impact that additional restrictions on travel owing to male guardianships may have on the number of girls resorting to irregular channels to migrate. UN وتتجلى الحاجة إلى مراعاة تعرض الفتيات بوجه خاص للعنف والتمييز على أساس نوع الجنس() في جملة أمور منها الأثر الذي قد يخلفه فرض قيود إضافية على السفر، بسبب الحاجة إلى وجود المرافق الذكر، على عدد الفتيات اللائي يلجأن إلى قنوات الهجرة غير الشرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus