"on the number of posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • على عدد الوظائف
        
    • عن عدد الوظائف
        
    • بشأن عدد الوظائف التي
        
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه.
    This figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له.
    Indeed, since staff costs accounted for more than 70 per cent of the regular budget, it was difficult to see how transfers to the Development Account would have no effect on the number of posts. UN وبالنظر إلى أن تكاليف الموظفين تمثل أكثر من ٧٠ في المائة من الميزانية العادية فإن من الصعب فهم كيف أن التحويلات إلى حساب التنمية لن يكون لها أي أثر على عدد الوظائف.
    20. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in table 2 and annex III. UN 20 - وترد في الجدول 2 وفي المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    Also not available centrally is information on the number of posts established against these funds. UN ولا تتوافر أيضا على المستوى المركزي معلومات عن عدد الوظائف المنشأة مقابل هذه اﻷموال.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويعتمد هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وإن كان لا يساويه.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يعادله.
    66. The European Union fully endorsed the Advisory Committee's comments on the number of posts. UN 66 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد بشكل تام تعليقات اللجنة الاستشارية على عدد الوظائف.
    This figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له.
    The base figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف رقم الأساس على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه لا يساويه.
    If it were determined that the scheme should only offset a percentage of the costs associated with additional Office posts, the fixed fee would be larger or smaller, depending on the number of posts and the percentage to be offset. UN وإذا تقرر أن المخطط سيعوض فقط نسبة من التكاليف المرتبطة بوظائف إضافية للمكتب، فإن كون الرسم الثابت أكبر أو أصغر سيعتمد على عدد الوظائف والنسبة التي يجب تعويضها.
    With regards to the reform of Department of Political Affairs (DPA), he suggested that the UN should look at the ultimate objectives of the DPA restructuring process rather than focusing on the number of posts to be created. UN وفيما يتعلق بإصلاح إدارة الشؤون السياسية، اقترح أن على الأمم المتحدة أن تنظر إلى الأهداف النهائية لعملية إعادة هيكلة إدارة الشؤون السياسية بدلا من التركيز على عدد الوظائف التي ينبغي إنشاؤها.
    158. It is understood that full alignment of the examinations, by having identical rostering systems, is not possible because of the limitations on the number of posts allotted for candidates in the General Service to Professional examination. UN 158 - ومن المعلوم أنه لا يمكن المواءمة الكاملة بين الامتحانات، من خلال العمل بنظامين متطابقين لوضع القوائم، بسبب القيود المفروضة على عدد الوظائف المخصصة للمرشحين من المتقدمين إلى امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    The Committee points out, in this regard, that its recommendations on the implementation of phase II of the standardized access control project may have a bearing on the number of posts required for this purpose (see A/64/7/Add.15). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنّ توصياتها بشأن تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول قد يكون لها تأثير على عدد الوظائف اللازمة لهذا الغرض (انظر A/64/7/Add.15).
    12. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN 12 - وترد في المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    She requested information in writing on the number of posts which it had been anticipated would be abolished as a result of such measures. UN وطلبت معلومات خطية عن عدد الوظائف التي من المتوقع إلغاؤها نتيجة لمثل هذه التدابير.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on the expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on non-post expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة، في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات غير المتعلقة بالوظائف في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    69. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the number of posts within the Department of Political Affairs used for the backstopping of special political missions. UN 69 - ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن عدد الوظائف الموجودة في إدارة الشؤون السياسية التي تُستخدم لدعم البعثات السياسية الخاصة.
    With regard to the situation of women, he requested more detailed information on the actual functioning of the National Commission for Women and on the number of posts occupied by women in public departments. UN وقال فيما يتعلق بوضع المرأة إنه يود الحصول على معلومات تتسم بدرجة أكبر من التفصيل بشأن اﻷنشطة الفعلية التي تضطلع بها اللجنة الوطنية للمرأة، كما يود الحصول على معلومات بشأن عدد الوظائف التي تشغلها النساء في جميع هيئات القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus