"on the number of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن عدد النساء
        
    • بشأن عدد النساء
        
    • المتعلقة بعدد النساء
        
    • على عدد النساء
        
    • لعدد النساء
        
    • حول عدد النساء
        
    • عن أعداد النساء
        
    • تتعلق بعدد النساء
        
    • وعن عدد النساء
        
    • بخصوص عدد النساء
        
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.
    Please provide updated data on the number of women in pretrial detention and detention disaggregated by age. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة والاحتجاز مصنفة حسب العمر.
    15. Statistical information on the number of women in leadership positions. UN 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية
    It would be useful to have statistics on the number of women and children who were victims of trafficking and on the perpetrators of such crimes. UN وسيكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا الاتجار وعن مرتكبي تلك الجرائم.
    Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Data on the number of women appointed to represent Australia on United Nations bodies are not available at this time. UN ولا تتاح في الوقت الحاضر بيانات عن عدد النساء المعينات لتمثيل أستراليا في هيئات الأمم المتحدة.
    There were no data as yet on the number of women having benefited from the scholarships, nor had any studies been carried out to analyse their impact. UN وليست هناك حتى الآن بيانات عن عدد النساء اللاتي استفدن من المنح، كما أنه لم يتم إجراء أية دراسات لتحليل أثرها.
    Germany has no national statistics on the number of women and girls affected by genital mutilation. UN وليس لدى ألمانيا إحصاءات وطنية عن عدد النساء والفتيات المتضررات من تشويه الأعضاء التناسلية.
    Please provide data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through El Salvador. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها.
    Please provide data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through El Salvador. UN ويرجى توفير بيانات عن عدد النساء والبنات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها.
    She asked if any data were available on the number of women murdered by their husbands, exhusbands or relatives in crimes of honour. UN وسألت إن كانت هناك بيانات عن عدد النساء اللاتي قتلهن أزواجهن، أو أزواجهن السابقون أو أقاربهن كجرائم شرف.
    Lastly, she asked whether information was available on the number of women murdered by their partners or ex-husbands and whether there was an entity responsible for analysing such data. UN وأخيرا، سألت عما إذا كانت معلومات متوفرة عن عدد النساء اللواتي قتلهن شركاؤهن أو أزواجهن السابقون، وعما إذا كانت هيئة قائمة مسؤولة عن تحليل هذه البيانات.
    Statistics on the number of women killed in industrial accidents UN إحصاءات عن عدد النساء في الحوادث الصناعية
    Please provide statistics, if available, on the number of women and young girls engaged in prostitution, particularly in urban areas, and provide information about the existing legislation on prostitution. UN ويرجى تقديم إحصاءات، إذا توافرت، عن عدد النساء والفتيات اللواتي يشتغلن في البغاء، لا سيما في المناطق الحضرية، وتقديم معلومات عن التشريعات الحالية التي تتعلق بالبغاء.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية، في حال توفرها، عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    No information on the number of women victims was available, in part because the authorities responsible for the border region did not provide a breakdown of those figures. UN وليست هناك معلومات عن عدد النساء الضحايا نظرا لأن السلطات المسؤولة عن المنطقة الحدودية لا توفر تصنيفا لتلك الأرقام.
    The social security administration was endeavouring to collect statistics on the number of women who received such benefits. UN وتسعى إدارة الضمان الاجتماعي الى جمع احصاءات بشأن عدد النساء اللاتي تحصلن على هذه الاستحقاقات.
    It seems that the data on the number of women employed at the radio and television stations are interesting, too. UN وتبدو البيانات المتعلقة بعدد النساء العاملات في محطات الإذاعة والتلفزيون مهمة أيضا.
    Figures on the number of women in high-ranking diplomatic posts would also be appreciated. UN وقالت إنها تود الحصول على عدد النساء في المناصب الدبلوماسية الرفيعة المستوى.
    14. Please provide statistics, if available, on the number of women and girls engaged in prostitution. UN 14 - يرجى تقديم ما يتوفر من إحصاءات لعدد النساء والفتيات اللاتي يُمارسن البغاء.
    She requested data on the number of women murdered each year in cases of domestic violence. UN وطلبت الحصول على بيانات حول عدد النساء اللاتي يُقتلن كل سنة في حالات العنف المنزلي.
    Please provide data on the number of women in the judiciary and in decision-making positions in all spheres. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    It also requests the State party to provide statistics on the number of women in Parliament and working at the University. UN كما تطلب إليها تقديم إحصائيات تتعلق بعدد النساء الأعضاء في البرلمان والنساء اللواتي يعملن في الجامعات.
    Please provide information on the impact of this directive on the number of women in top positions in public administration. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا التوجيه وعن عدد النساء في الوظائف العليا بالإدارة العامة.
    It would be important to receive data on the number of women beneficiaries of credit and loan programmes and their impact. UN ومن المهم أيضا الحصول على بيانات بخصوص عدد النساء المستفيدات من برامج الاعتمادات والقروض وتأثيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus