"on the occasion of the tenth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • بمناسبة الذكرى العاشرة
        
    • وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • في مناسبة الذكرى السنوية العاشرة
        
    • وبمناسبة الذكرى العاشرة لإبرام
        
    • بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • بشأن الذكرى السنوية العاشرة
        
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    2005/232 Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان من لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    We look forward to the presentation of the Report and to the side events on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Statement by the President of the Republic of Belarus on the occasion of the tenth anniversary of the admission of Belarus to the Organization for Security and Cooperation in Europe UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The high-level meeting on the occasion of the tenth anniversary of the Community of Democracies in 2010 in Poland; and UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد في عام 2010 في بولندا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء مجتمع الديمقراطيات؛
    on the occasion of the tenth anniversary OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE PROTOCOL UN بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول البروتوكول حيز النفاذ
    Comprehensive review on the occasion of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN استعراض شامل بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Undertake to support the urgent finalization of an optional protocol on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child; UN نتعهد بأن ندعم التعجيل بإتمام وضع بروتوكول اختياري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women UN إعلان لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    A number of public events were organized on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. UN لقد تم تنظيم عدد من الأحداث العامة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    on the occasion of the tenth anniversary of the Rwandan genocide, I presented a five-point action plan to prevent genocide. UN وقدمت، بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، خطة عمل من خمس نقاط لمنع الإبادة الجماعية.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Statement of the heads of State of the parties to the Treaty on Collective Security on the occasion of the tenth anniversary of the signing of the Treaty UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في معاهدة الأمن الجماعي بمناسبة الذكرى العاشرة للتوقيع على معاهدة الأمن الجماعي
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    At the thirty-ninth session of the General Assembly, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Charter, the Assembly carried out a comprehensive review of the implementation of the Charter. UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة، وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الميثاق، اضطلعت الجمعية العامة باستعراض شامل لتنفيذ الميثاق.
    Today I wish to return to the event that took place in this room on 27 September 2007: the high-level meeting on the occasion of the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention. UN واليوم، أود أن أعود إلى الحدث الذي شهدته هذه القاعة في 27 أيلول/سبتمبر، وأعني: الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child, OHCHR hosted an exhibit by the International Movement ATD Fourth World consisting of seven sculptures which were displayed in the Palais Wilson courtyard from 20 November 1999 to 20 November 2000. UN وبمناسبة الذكرى العاشرة لإبرام اتفاقية حقوق الطفل، استضافت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في فناء قصر ولسون من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 معرضا نظمتـه الحركة الدوليـة لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع وعرضت فيه 7 تماثيل.
    We also would like to commend the International Seabed Authority for the preparation of a comprehensive and outstanding 10-year report on the occasion of the tenth anniversary of the establishment of the Authority. UN ونود أيضاً أن نشيد بالسلطة الدولية لقاع البحار لإعدادها تقرير فترة العشر سنوات الشامل والممتاز بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء هذه السلطة.
    Statement on the occasion of the tenth anniversary of the genocide in Rwanda, issued on 8 April 2004 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان صادر في 8 نيسان/أبريل 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus