"on the occasion of the thirtieth anniversary" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين
        
    • بمناسبة الذكرى الثلاثين
        
    • للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام
        
    • بمناسبة مرور ثلاثين سنة
        
    We express our sincere congratulations to His Majesty King Juan Carlos I on the occasion of the thirtieth anniversary of his accession to the Spanish throne. UN ونعرب عن تهانينا الصادقة لجلالة الملك خوان كارلوس بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتربعه على عرش إسبانيا.
    Water on the occasion of the thirtieth anniversary of the signing of the Treaty UN وتحت سطح الماء، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتوقيع المعاهدة
    Acknowledging with appreciation the statements made and the messages received on the occasion of the thirtieth anniversary of UNCTAD, as well as the activities organized by the UNCTAD secretariat to mark the occasion, UN إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة.
    on the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden. UN بمناسبة الذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام، سيقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال ينظَّم يوم الخميس، 15 أيلول/سبتمبر 2011 في تمام الساعة 30/9 في حديقة الورود.
    Special event on the occasion of the thirtieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women < www.unifem.org/cedaw30 > (organized by the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    15. The Committee discussed the tentative programme of work for its meeting in Istanbul from 1 to 3 November 2012, hosted by the Government of Turkey on the occasion of the thirtieth anniversary of the Committee. UN 15 - وناقشت اللجنة برنامج العمل المؤقت لاجتماعها الذي كانت ستعقده في إسطنبول في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، باستضافة من حكومة تركيا، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء اللجنة.
    Memorandum of the Government of the Democratic People's Republic of Korea on the occasion of the thirtieth anniversary of the publication of the 4 July Joint Statement UN مذكرة من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لصدور بيان 4 تموز/يوليه المشترك
    The second is the institution by UNDP of the Group of 77 TCDC award on the occasion of the thirtieth anniversary of the Group. UN أما التطور الثاني فيتمثل في قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتخصيص جائزة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تمنح لمجموعة اﻟ ٧٧ بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء المجموعة.
    SADC also welcomed the Global Implementation Plan adopted by the recent OAU/UNHCR Special Meeting of Governments and Non-Government Technical Experts organized in Conakry, Guinea on the occasion of the thirtieth anniversary of the OAU Refugee Convention. UN كما ترحِّب الجماعة الإنمائية بخطة التنفيذ العالمية التي اعتمدها الاجتماع الاستثنائي للخبراء الفنيين الحكوميين وغير الحكوميين الذي تم تنظيمه في كونكري، غينيا بين منظمة الوحدة الأفريقية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للاجئين.
    on the occasion of the thirtieth anniversary of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which entered into force on 5 March 1970, the European Union reiterates its firm support for the Treaty. UN بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي دخلت حيز النفاذ في 5 آذار/مارس 1970، يعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد دعمه القوي للمعاهدة.
    We, the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Group of 77, meeting in New York on 24 June 1994 on the occasion of the thirtieth anniversary of the founding of the Group of 77, UN نحن، وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، المجتمعون في نيويورك في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧،
    (g) Letter dated 27 June 1994 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Ministerial Declaration adopted on the occasion of the thirtieth anniversary of the Group of 77 (A/49/205-E/1994/91). UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر يحـيل بـها اﻹعـلان الـوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧ )A/49/205-E/1994/91(.
    Mr. Insanally (Guyana): I am pleased, on the occasion of the thirtieth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA), to introduce draft resolution A/54/L.18 for the consideration of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد إنسانالي )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: يسرني، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أن أعرض مشروع القرار A/54/L.18 لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Speaking at the Knesset plenary session on the occasion of the thirtieth anniversary of the re-establishment of settlements in Gush Etzion, Mr. Netanyahu pledged to continue to develop and fortify the 20,000-strong settlement bloc spreading “from Neve Daniel in the north to Karmi Tzur in the south; from Beitar in the west to Tekoa and Nokdim in the east”. UN وتعهد نتنياهو الذي كان يتكلم في جلسة عامة للكنيست بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹعادة إنشاء المستوطنات في غوش اتزيون، بمواصلة تطوير وتحصين المجمع الاستيطاني الذي يضم ٠٠٠ ٢٠ وحدة سكنية ويمتد " من النبي دانييل في الشمال إلى كارمي تسور في الجنوب؛ ومن بيطار في الغرب إلى تيكوا وبوكديم في الشرق " .
    (g) Letter dated 27 June 1994 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the Ministerial Declaration adopted on the occasion of the thirtieth anniversary of the Group of 77 (A/49/205-E/1994/91). UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر يحـيل بـها اﻹعـلان الـوزاري الذي اعتمد بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧ )A/49/205-E/1994/91(.
    The third World Urban Forum will be held in Vancouver, Canada, in June 2006 on the occasion of the thirtieth anniversary of the first United Nations Conference on Human Settlements, which gave birth to the United Nations Human Settlements Programme. UN وسيعقد المنتدى الحضري العالمي الثالث في فانكوفر، كندا، في حزيران/يونيه 2006، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لأول مؤتمر للأمم المتحدة عن المستوطنات البشرية، والذي أسفر عن إنشاء برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a memorandum of the Government of the Democratic People's Republic of Korea issued on 3 July 2002 on the occasion of the thirtieth anniversary of the publication of the 4 July Joint Statement (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص مذكرة صادرة عن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 3 تموز/يوليه 2002 بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لصدور بيان 4 تموز/يوليه المشترك (انظر المرفق).
    Such events included, among others, the Race Convention 2006, held in London on 27 and 28 November 2006 on the occasion of the thirtieth anniversary of the creation of the Commission for Racial Equality; a seminar on the theme, " World civilization or clash of civilizations? UN وتشمل هذه الأنشطة، ضمن جملة أمور، مؤتمر الأجناس لعام 2006، الذي عُقد في لندن يوميّ 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء لجنة المساواة العرقية؛ والحلقة الدراسية التي عقدت في 20 كانون الثاني/يناير 2007؛ بشأن موضوع " حضارة عالمية أم تصادم حضارات.
    on the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden. UN بمناسبة الذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام، سيقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال ينظَّم اليوم 15 أيلول/سبتمبر 2011 في تمام الساعة 30/9 في حديقة الورود.
    Special event on the occasion of the thirtieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women < www.unifem.org/cedaw30 > (organized by the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality) UN احتفال خاص بمناسبة الذكرى الثلاثين لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة www.unifem.org/cedaw30 (تنظمه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    Special event on the occasion of the thirtieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women < www.unifem.org/cedaw30 > (organized by the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality) UN مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين)
    In this regard, I cannot fail to welcome the extensive cooperation between the OAU and UNHCR, which led to a special OAU/UNHCR meeting of government and non-government technical experts in Conakry from 7 to 9 March on the occasion of the thirtieth anniversary of the OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أرحب بالتعاون الواسع النطاق القائم بين منظمة الوحدة الأفريقية والمفوضية، الأمر الذي أدى إلى اجتماع للخبراء الفنيين الحكوميين وغير الحكوميين عقد برعاية منظمة الوحدة الأفريقية والمفوضية في كوناكري في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس بمناسبة مرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة لجوانب محددة من مشكلات اللاجئين في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus