"on the operational activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع
        
    • بشأن اﻷنشطة التنفيذية
        
    • بشأن العمليات التي تضطلع بها
        
    • على الأنشطة الفنية
        
    • عن الأنشطة التشغيلية
        
    • المتعلقين بالأنشطة التنفيذية من
        
    • بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • عن الأنشطة التنفيذية من
        
    • بشأن الأنشطة التنفيذية من
        
    • على الأنشطة التشغيلية
        
    • على الأنشطة التنفيذية
        
    This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. UN ويشكل هذا الاختلاف في معالجة المساهمات غير الأساسية أهم فرق بين المنظمتين في طريقة الإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. UN ويشكل هذا الفرق في معاملة المساهمات غير الأساسية أهم فرق وحيد في ما يتعلق بإبلاغ تلك المنظمتين عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The second concerns the initial report on implementation by the Department of relevant portions of General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992 on the operational activities of the United Nations system. UN ويتصل المجال الثاني بالتقرير اﻷولي عن تنفيذ اﻹدارة لﻷجزاء ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to paragraph 50 of the resolution, the Permanent Mission of France transmits herewith a report on the operational activities of the French force Sangaris deployed in the Central African Republic, along with a table of the joint operations undertaken with the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA). UN وعملا بالفقرة 50 من منطوق ذلك القرار، تحيل البعثة الدائمة لفرنسا طيه تقريرا بشأن العمليات التي تضطلع بها قوة سانغاري الفرنسية المنتشرة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجدول العمليات التي اضطلعت بها بالاشتراك مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Detailed information on the operational activities and ITL operational performance are provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل في ما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    13. At its 2nd meeting, on 10 February, the Council decided that the work of the operational activities segment of its substantive session of 2009 should be devoted to the progress on and implementation of General Assembly resolutions 62/208 and 63/232 on the operational activities for development of the United Nations system. UN 13 - في الجلسة الثانية المعقودة في 10 شباط/فبراير، قرر المجلس تخصيص أعمال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2009 لموضوع التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 62/208 و 63/232 المتعلقين بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    On 20 December, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council during consultations of the whole on the operational activities of UNDOF. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها القوة.
    (b) Report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation: comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 2000 (E/2002/47/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي: بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2000 (E/2002/47/Add.1)؛
    (c) Report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation: management process for the implementation of General Assembly resolution 56/201 (E/2002/47/Add.2); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: العملية الإدارية لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 (E/2002/47/Add.2)؛
    (c) Report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation: management process for the implementation of General Assembly resolution 56/201 (E/2002/47/Add.2); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: العملية الإدارية لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 (E/2002/47/Add.2)؛
    The present report complements the report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation (E/2002/47 and Add.1 and 2). UN ويكمِّل هذا التقرير تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي (E/2002/47 و Add.1 و 2).
    The present report complements the report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation (E/2002/47 and Add.1 and 2). UN ويكمل هذا التقرير تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي (E/2002/47 و Add.1 و 2).
    61. ACC is guided by the interorganizational position on the sharing of common premises communicated in the 1991 report on the operational activities of the United Nations system (A/46/206/Add.3, para. 35). UN ١٦ - وتسترشد لجنة التنسيق الادارية بالموقف المشترك بين المنظمات بصدد تقاسم أماكن مشتركة الوارد في تقرير عام ١٩٩١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة A/46/206/Add.3)، الفقرة ٣٥(.
    Similarly, according to the latest available statistics on the operational activities of the United Nations system, over 67 per cent of the total procurement of UNCHS for 1991 was from developing countries (A/47/419/Add.2). UN وبالمثل، فوفقا ﻵخر الاحصاءات التي توفرت بشأن اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة، كــان أكثــر مــن ٦٧ فــي المائــة مــن مجمــوع مشتريــات المركــز في عام ١٩٩١ من بلدان نامية )A/47/419/Add.2(.
    As part of its triennial policy review of operational activities for development, during its forty-seventh session the General Assembly adopted a major resolution on the operational activities of the United Nations system. UN ٦٠ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، كجزء من الاستعراض الذي تجريه كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، قرارا هاما بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to paragraph 50 of the resolution, the Permanent Mission of France transmits herewith the second report on the operational activities of the French force Sangaris deployed in the Central African Republic, along with a table of the joint operations undertaken with the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA). UN وعملا بالفقرة 50 من ذلك القرار، تحيل البعثة الدائمة لفرنسا طيه التقرير الثاني بشأن العمليات التي تضطلع بها قوة سانغاري الفرنسية المنتشرة في جمهورية أفريقيا الوسطى، مرفقا بجدول العمليات التي اضطلعت بها بالاشتراك مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Detailed information on the operational activities and ITL operational performance is provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    13. At its 2nd meeting, on 10 February, the Council decided that the work of the operational activities segment of its substantive session of 2009 should be devoted to the progress on and implementation of General Assembly resolutions 62/208 and 63/232 on the operational activities for development of the United Nations system. UN 13 - في الجلسة الثانية المعقودة في 10 شباط/فبراير، قرر المجلس تخصيص أعمال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2009 لموضوع التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 62/208 و 63/232 المتعلقين بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    On 21 June, the Council was briefed in consultations of the whole by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the operational activities of UNDOF. UN وفي 21 حزيران/يونيه، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها القوة.
    (b) Report of the Secretary-General on the operational activities of the United Nations for international development cooperation: comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 2000 (E/2002/47/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي: بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2000 (E/2002/47/Add.1)؛
    The Council's work on the operational activities for development was of special significance. UN إن عمل المجلس بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتسم بأهمية خاصة.
    He emphasized the benefits that such expert training would have on the operational activities of drug law enforcement agencies in the region. UN وأكد على الفوائد التي ستعود على الأنشطة التشغيلية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من جراء هذا التدريب المتخصص.
    On 20 December, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, briefed the Council on the operational activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أطلع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند موليه، المجلس على الأنشطة التنفيذية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus