"on the outcome document of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الوثيقة الختامية
        
    • المتعلقة بالوثيقة الختامية
        
    • على الوثيقة الختامية
        
    • المتعلق بالوثيقة الختامية
        
    Statement for the record on the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States UN بيان تسجيل موقف بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Recalling United Nations General Assembly resolution 68/6 of 9 October 2013 on the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 68/6 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بشأن الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    His delegation had been actively involved in the consultations on the outcome document of the High-level Meeting on the Rule of Law. UN وأضاف قائلاً إن وفده قد شارك بنشاط في المشاورات التي أجريت بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد بشأن حكم القانون.
    There has been some discussion about the Programme of Action in the negotiations on the outcome document of this Meeting. UN وهناك بعض المناقشات التي دارت حول برنامج العمل في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    The draft resolution concretely builds on the outcome document of the third Biennial Meeting and lays the foundation for meaningful progress at the fourth Biennial Meeting in 2010. UN ومشروع القانون يبني حقا على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ويرسي الأساس لإحراز تقدم كبير في الاجتماع الرابع الذي يعقد في عام 2010.
    I also commend Ambassador Yukio Takasu of Japan for the efficient manner in which he facilitated the negotiations on the outcome document of this meeting. UN كما أشيد بالسفير يوكيو تاكاسو ممثل اليابان على كفاءة الأسلوب الذي اتبعه في تيسير المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لهذه الجلسة.
    Egypt welcomed the importance attached to the follow-up on United Nations conferences on racism issues and Norway's role in reaching consensus on the outcome document of the Durban Review Conference. UN ورحبت مصر بالأهمية التي تعلقها النرويج على متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا العنصرية وبدور النرويج في التوصل إلى توافق آراء بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    In this respect, we welcome the efforts made by Member States during the negotiations that led to a consensus on the outcome document of the Conference. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي تقوم بها الدول الأعضاء خلال المفاوضات التي أدت إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    (c) Draft resolution on the outcome document of the Conference (A/CONF.212/L.1); UN (ج) مشروع قرار بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.212/L.1)؛
    7. The issue of freedom of expression and the fight against racism has been one of the key questions during negotiations on the outcome document of the Durban Review Conference. UN 7- كانت مسألة حرية التعبير ومكافحة العنصرية إحدى القضايا الرئيسية أثناء المفاوضات التي جرت بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    2. Executive session on the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly of September 2005 submitted by the President of the General Assembly UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن الوثيقة الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005، المقدمة من رئيس الجمعية العامة
    2. Executive session on the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly of September 2005 submitted by the President of the General Assembly UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن الوثيقة الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005، المقدمة من رئيس الجمعية العامة
    Executive session on the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly of September 2005 submitted by the President of the General Assembly UN جلسة تنفيذية بشأن الوثيقة الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005، المقدمة من رئيس الجمعية العامة
    The consensus that has emerged on the concept of the " responsibility to protect " during the negotiations on the outcome document of the summit is a real breakthrough. UN وتوافق الآراء الذي تبلور حول مفهوم " المسؤولية عن الحماية " أثناء المناقشات التي دارت بشأن الوثيقة الختامية للقمة، يعتبر طفرة حقيقية في هذا المجال.
    Likewise, agencies may wish to participate in the informal interactive hearing that is to take place no later than June 2014, as well as in the informal consultations on the outcome document of the Conference. UN وأن الوكالات قد ترغب كذلك في المشاركة في جلسات استماع تفاعلية غير رسمية تُعقد في مواعيد أقصاها شهر حزيران/يونيه 2014، وفي مشاورات غير رسمية بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    Canada is pleased to join consensus on the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). UN يسرُّ كندا أن تنضم إلى توافق الآراء بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو +20).
    (c) Issued a statement on the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development; UN (ج) أصدرت بيانا بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Lastly, she reiterated her delegation's views on the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, " The future we want " , which had been conveyed to the Secretary-General of the Conference in July 2012. UN 59 - وأخيرا، أكدت مجددا وجهات نظر وفدها بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، " المستقبل الذي نريده " ، التي أحيلت إلى الأمين العام للمؤتمر في تموز/يوليو 2012.
    In New York, it had actively engaged in the negotiations on the outcome document of the World Conference on Indigenous Peoples. UN وقال إنها تشارك بنشاطـ، في نيويورك، في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    To these disappointing conclusions, we can now add the failure to agree on the outcome document of the United Nations Conference to review the implementation of the Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons. UN وإلى جانب هذه الاستنتاجات المخيبة للآمال، يمكن أن نضيف الآن عدم الاتفاق على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض تنفيذ برنامج العمل بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Recalling further General Assembly resolution 65/2 of 25 September 2010 on the outcome document of the High-level Review Meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 65/2 المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2010 المتعلق بالوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus