"on the participation of non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • عن مشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • المعني بمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • على مشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    Proposals on the participation of non-governmental organizations UN مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية
    He took note of the decision taken by the Conference at its previous session on the participation of non-governmental organizations in the deliberations of the Implementation Review Group and considered it a first step towards including the experience offered by non-governmental organizations. UN وأحاط علماً بالقرار الذي اتخذه المؤتمر في دورته السابقة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في مداولات فريق استعراض التنفيذ واعتبر ذلك خطوة أولى نحو استيعاب الخبرة المقدمة من تلك المنظمات.
    (p) Note by the Secretariat on the participation of non-governmental organizations (A/AC.253/CRP.1). UN )ع( )مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية A/AC.253/CRP.1)(.
    (o) Note by the Secretariat on the participation of non-governmental organizations (A/AC.253/26); UN (س) مذكرة من الأمانة العامة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية (A/AC.253/26)؛
    (iv) Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System and its Subgroup on the participation of non-governmental organizations in United Nations Activities UN ' ٤ ' الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وفريقه الفرعي المعني بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة
    27. Other respondents specified that the report should give greater attention to part VII of Economic and Social Council resolution 1996/31 on the participation of non-governmental organizations in international conferences convened by the United Nations and in their preparatory process. UN ٢٧ - وذكرت منظمات أخرى أن على التقرير أن يولي مزيدا من العناية للجزء السابع من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة وفي عملية تحضيرها.
    In the interim, the Economic and Social Council shall decide on the participation of non-governmental organizations accredited to an international conference in the work of the relevant functional commission on the follow-up to and implementation of that conference. UN وفي غضون ذلك، يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ هذا المؤتمر.
    As far as the participation of experts in the work of the Disarmament Commission is concerned, we had a discussion on the participation of non-governmental organizations (NGOs) and experts in the Commission's Bureau last year, and I recall that there was not very much support for including either NGOs or experts. UN أما بخصوص مشاركة الخبراء في عمل هيئة نزع السلاح، فقد أجرينا، في العام الماضي، مناقشة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء في مكتب الهيئة، وأذكر أنه لم يكن هناك تأييد لمشاركة المنظمات غير الحكومية أو الخبراء.
    (b) Note by the Chairman on the participation of non-governmental organizations in the special session (E/CN.1998/PC/CRP.8); UN )ب( مذكرة من الرئيس بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛
    (b) Note by the Chairman on the participation of non-governmental organizations in the special session (E/CN.1998/PC/CRP.8); UN )ب( مذكرة من الرئيس بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛
    (f) Note by the Secretariat on the participation of non-governmental organizations (A/AC.253/10 and Add.1); UN )و( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية A/AC.253/10) و (Add.1؛
    12. At its 3rd meeting, on 1 June, the Preparatory Committee adopted a draft decision (A/AC.256/L.2) on the participation of non-governmental organizations in the preparatory process (see para. 25, decision 4). UN 12 - واتخذت اللجنة التحضيرية، في جلستها 3 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، مشروع مقرر (A/AC.256/L.2) بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية (انظر الفقرة 25، المقرر 4).
    Once an NGO enjoys consultative status with the United Nations, it will no longer be necessary for it to request permission to participate in a meeting, which will spare Member States the useless discussions on the participation of non-governmental organizations in each special session. UN وبعد أن تتمتع إحدى المنظمات غير الحكومية بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة، لا يعود من الضروري أن تطلب إذنا بالمشاركة في اجتماع من الاجتماعات، الأمر الذي يوفر على الدول الأعضاء إجراء مناقشات لا جدوى منها بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في كل دورة استثنائية.
    Note by the Secretariat on the participation of non-governmental organizations in the Conference and its preparatory process (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1)
    During the session, the Chair noted, the Committee had had a lively debate on the participation of non-governmental organizations and other civil society organizations, and informal consultations on this important topic would continue next year in the Committee. UN وخلال الدورة، أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد أجرت مناقشة حية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى، وستتواصل المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع الهام داخل اللجنة في العام القادم.
    (a) The introduction of rules on the participation of non-governmental organizations in international conferences convened by the United Nations, and their preparatory process (paragraphs 41 to 54 of the resolution); UN )أ( استحداث قواعد بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة، وفي العملية التحضيرية الخاصة بها )الفقرات ١٤ الى ٤٥ من القرار(؛
    Efforts to promote the participation of women could be difficult to sustain, and more details about what was being done in that area in Zambia would be useful, as well as information on the participation of non-governmental organizations. UN وقد يكون من الصعب الحفاظ على الجهود الرامية إلى تشجيع مشاركة المرأة، ومن المفيد تقديم مزيد من التفاصيل بشأن ما يجري في ذلك الميدان في زامبيا، وكذلك معلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    22. Ms. Shin said that she would like more information on the participation of non-governmental organizations in the preparation of the reports and the efforts made to publicize the reports and the Convention. UN 22- السيدة شين قالت إنها تود معرفة المزيد من المعلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير وعن الجهود المبذولة لنشر التقارير والاتفاقية.
    Finally, she said that the excellent work done by non-governmental organizations in connection with the Vienna World Conference on Human Rights should be recognized and more information should be provided on the participation of non-governmental organizations in the work of other treaty bodies. UN وأخيرا قالت إنـه لا بـد مـن الاعـتراف بالعمـل الممـتاز الذي أنجزته المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بمؤتمر فيينا السيدة تالاوي العالمي لحقوق اﻹنسان وتقديم مزيد من المعلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال هيئات المعاهدات اﻷخرى.
    (iv) Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System and its Subgroup on the participation of non-governmental organizations in United Nations Activities UN ' ٤ ' الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وفريقه الفرعي المعني بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة
    Technical services are also provided to the Open-ended High-level Working Group of the General Assembly on the Strengthening of the United Nations System, its subgroup on the participation of non-governmental organizations in United Nations activities and the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations. UN وتقدم أيضا خدمات فنية إلى الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، وفريقه الفرعي المعني بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة والفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    The Council will consider the draft decision contained in the Report of the Commission on Human Rights at its fourth special session entitled “Situation of human rights in East Timor;” as well as the election for the Board of the World Food Program and the draft decision on the participation of non-governmental organizations in the work of the Com- mission for Social Development at its thirty-eighth session (E/1999/L.60). UN وسينظــر المجلس في مشروع المقرر الوارد في تقرير لجنة حقوق الانسان عن دورتها الاستثنائية الرابعة المعنـون " حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية " ، كما سينظر في انتخاب مجلس برنامج اﻷغذية العالمي وفي مشروع المقرر المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين )E/1999/L.60(.
    The Chairperson: Allow me briefly to comment on the participation of non-governmental organizations in the work of the Commission. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية):اسمحوا لي أن أعلق بإيجاز على مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus