"on the positive side" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعلى الجانب الإيجابي
        
    • ومن الناحية الإيجابية
        
    • وفي الجانب الإيجابي
        
    • على الجانب الإيجابي
        
    • ومن ناحية إيجابية
        
    • من الناحية الإيجابية
        
    • في الجانب الإيجابي
        
    • ففي الجانب الإيجابي
        
    • ومن الجانب الإيجابي
        
    • ومن الجوانب الإيجابية
        
    • واستدرك يقول إن الجانب الإيجابي يتمثل
        
    • فمن الجانب الإيجابي
        
    • يقول إن الجانب الإيجابي يتمثل في
        
    • من الناحية الايجابية
        
    • الناحية اﻹيجابية
        
    on the positive side, there is the potential for regional organizations to play a crucial role in helping to consolidate peace as countries emerge from conflict. UN وعلى الجانب الإيجابي هناك إمكانية أن تؤدي المنظمات الإقليمية دوراً جوهرياً في المساعدة على توطيد دعائم السلام فيما تخرج البلدان من طائلة النزاع.
    on the positive side, there have been landmark achievements, most notably the establishment of the International Criminal Court. UN وعلى الجانب الإيجابي حققت منجزات كبيرة، والمنجز الأكثر لفتا للنظر هو إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    on the positive side of events, my Government wholeheartedly welcomes what we have come to know as the Geneva process. UN ومن الناحية الإيجابية للأحداث، ترحب حكومتي بحرارة بما أصبح معروفا بعملية جنيف.
    46. on the positive side, several developing countries used the last few years to improve their debt management strategies. UN 46 - ومن الناحية الإيجابية عملت بعض البلدان النامية في السنوات القليلة الماضية على تحسين استراتيجياتها المتعلقة بإدارة ديونها.
    on the positive side was the diminished need for net financial flows by oil exporting countries benefiting from a surge in oil prices. UN وعلى الجانب الإيجابي حدث نقصان في حاجة البلدان المصدرة للنفط إلى التدفقات المالية الصافية نظرا لاستفادتها من ارتفاع مفاجئ في أسعار النفط.
    on the positive side, the United States was very pleased with the enthusiastic reaction to the resolution that we introduced last year on the revitalization of the First Committee. UN وعلى الجانب الإيجابي شعرت الولايات المتحدة بسـرور كبير إزاء رد الفعل الإيجابي على القرار الذي قدمناه في العام الماضي بشـأن تنشيط اللجنة الأولى.
    on the positive side, the participants had welcomed the agreement on the National Conciliation Document reached between Palestinian political groups on 26 June 2006. UN وعلى الجانب الإيجابي - رحب المشاركون بالموافقة على وثيقة التوفيق الوطنية بين الجماعات السياسية الفلسطينية التي تم التوصل إليها في 26 حزيران/يونيه 2006.
    Also on the positive side, the recent arms control agreement concluded between the United States and the Russian Federation to reduce their deployments of strategic nuclear weapons has inspired new hopes that this progress may one day spill over into the realm of actual disarmament, transparency, and verification, while progressively incorporating new disarmament commitments from other States that possess such weapons. UN وعلى الجانب الإيجابي أيضا، فإن اتفاق تحديد من الأسلحة الذي أبرم مؤخرا بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي للحد من نشر أسلحتهما النووية الاستراتيجية قد غرس آمالا جديدة في أن ينتشر هذا التقدم في يوم ما في ميدان نزع السلاح الفعلي والشفافية والتحقق، وفي الوقت نفسه القيام تدريجيا بإدماج التزامات جديدة لنزع السلاح من دول أخرى حائزة تلك الأسلحة.
    on the positive side, the number of persons detained pursuant to the Public Emergency Regulation 1999, (Public Notice 3 of 1999), who have been in custody without charge or access to legal counsel and information since May 2000, dropped from more than 200 in July 2001 to 114 men and women by the first week of November 2001. UN 41- ومن الناحية الإيجابية انخفض عدد المعتقلين بمقتضى لائحة الطوارئ العامة في 1999 (الإعلان العام رقم 3 لسنة 1999)، الذين ظلوا في الاحتجاز دون توجيه اتهام ودون منفذ إلى الدفاع القانوني أو المعلومات منذ أيار/مايو 2000، من أكثر من 200 في تموز/يوليه 2001 إلى 114 رجلاً وامرأة في الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Oh, uh, on the positive side, he hasn't broken any more windows. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    on the positive side, improvements in agricultural production increased substantially in 2001. UN ومن ناحية إيجابية أجريت تحسينات في الإنتاج الزراعي الذي زاد زيادة كبيرة في سنة 2001.
    on the positive side, the shrink said expect to hear from him soon. Open Subtitles في الجانب الإيجابي الطبيب قال أن أتوقع السماع منه قريباً
    Also on the positive side, the Government of Italy contributed Euro193,000 to the Emergency Economic Management Fund, administered by the United Nations Development Programme (UNDP), the operation of which was extended in December 2005. UN ومن الجانب الإيجابي أيضا ساهمت حكومة إيطاليا بمبلغ 000 193 يورو لصندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي تم تمديده في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    on the positive side, the Government and SPLM have signed an agreement on a national mine action strategy. UN ومن الجوانب الإيجابية أن الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان وقعتا اتفاقا بشأن استراتيجية وطنية لإزالة الألغام.
    5. on the positive side, several States had renounced nuclear weapons, and that process should be encouraged and sustained. UN 5 - واستدرك يقول إن الجانب الإيجابي يتمثل في تخلي عدد من الدول عن الأسلحة النووية، وهذه العملية ينبغي تشجيعها ودعمها.
    on the positive side, it may be said that the monarchy succeeded in forming a nation and in preserving national unity and social peace. UN يمكن القول من الناحية الايجابية أن النظام الملكي توصل إلى بناء أمة والحفاظ على الوحدة الوطنية والسلم الاجتماعي.
    II)). on the positive side, he noted that the organizations generally complied with the common accounting standards of the United Nations. UN ولاحظ، من الناحية اﻹيجابية أن المنظمات قد امتثلت لمعايير المحاسبة الموحدة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus