"on the progress made in implementing the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • حول التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا
        
    To this end, the Sides undertake to create and maintain a database containing information on the progress made in implementing the projects. UN وسعيا لتحقيق هذه الغاية يتعهد الطرفان بإنشاء وإدارة قاعدة بيانات تحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع.
    The Committee expects that the Secretary-General will report to it at its 1999 session on the progress made in implementing the above. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم اﻷمين العام إليها في دورتها لعام ١٩٩٩ تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ما سبق.
    Report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    We welcome the incorporation of the report on the progress made in implementing the Millennium Declaration into the Secretary-General's report. UN ونرحب بإدماج التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية ضمن تقرير الأمين العام.
    Finally, we appreciate the information provided on the progress made in implementing the monitoring, analysis and reporting arrangements. UN وأخيرا، نحن نقدر المعلومات المقدمة حول التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ.
    A comprehensive matrix on the progress made in implementing the strategy should be developed; a thorough analysis and review of the strategy should also be conducted to ensure the effectiveness of the process and the achievement of its qualitative and quantitative goals. UN واختتم بقوله إنه ينبغي وضع مصفوفة شاملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية؛ وينبغي كذلك إعداد تحليل واستعراض شاملين للاستراتيجية لكفالة فعالية العملية وتحقيق غاياتها النوعية والكمية.
    7. Requests the Secretary-General to continue to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل؛
    4. Requests the Director-General to submit a report on the progress made in implementing the present resolution to the Industrial Development Board at its thirty-eighth session. UN 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Ministry of Internal Affairs regularly transmits information on the progress made in implementing the Government plan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتحيل وزارة الشؤون الداخلية بانتظام معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الحكومة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A report on the progress made in implementing the Durban Declaration will be submitted by the Coordinating Committee of African National Institutions to the Third Conference of African National Institutions in the year 2000. UN 19- وسوف تقدم لجنة التنسيق للمؤسسات الوطنية الأفريقية إلى المؤتمر الثالث للمؤسسات الوطنية الأفريقية في العام 000 2 تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان دوربان.
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the progress made in implementing the present resolution; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    3. In response to OIOS annual follow-up, the Programme provided OIOS with information on the progress made in implementing the recommendations of the in-depth evaluation. UN 3 - واستجابة للمتابعة السنوية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، زود البرنامج المكتب بمعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقييم المتعمق.
    (c) We request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    (c) We request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    (c) We request the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on the progress made in implementing the present Plan of Action. UN (ج) نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
    7. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the progress made in implementing the present resolution; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the progress made in implementing the present resolution; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the progress made in implementing the present resolution; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    The Commission requested the ESCWA Committee on Social Development to monitor progress in implementing the resolution and facilitate information and knowledge-sharing by member countries; and requested the Executive Secretary to submit a report on the progress made in implementing the resolution to the Commission at its twenty-sixth session. UN وطلبت إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا أن ترصد التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن تيسر تبادل المعلومات والمعرفة بين البلدان الأعضاء؛ وطلبت إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إليها في دورتها السادسة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    To request the Council of Arab Ministers responsible for Electricity to submit periodic reports to the Arab summit conference, through the Economic and Social Council, on the progress made in implementing the project for electricity linkages among the Arab countries; UN ثانيا، تكليف مجلس الوزراء العرب المعنيين بشؤون الكهرباء بتقديم تقرير دوري إلى مؤتمر القمة العربية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول التقدم المحرز في تنفيذ مشروع الربط الكهربائي بين الدول العربية.
    (iii) To include in the expected midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013, to the thirty-ninth session of the Industrial Development Board, information on the progress made in implementing the present decision. UN `3` أن يدرج في استعراض منتصف المدة المرتقب للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، من أجل الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية، معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus